Dيو نهاية العالم اللاتينية (الوحي) ، نفسها المستعارة من apokalupsis اليونانية القديمة (المكتشفة) ، القادمة من الفعل اليوناني kalupto (للاختباء) يسبقها بادئة الحرمان apo. حرفيا "غير مخفي" ، وبالتالي من خلال الاستقراء ، "تعرض للعيون" ، "إزالة الحجاب" ، "رفع الحجاب".
منذ ترجمة الألواح الطينية من بلاد ما بين النهرين ودراسة الكتابات التوراتية ، ثبت أن العديد من حلقات العهد القديم تجد صدى في الألواح المكتوبة بالحروف المسمارية. مثل الطوفان التوراتي المصمم على غرار النسخة البابلية من الطوفان الموجود في مكتبة الملك الآشوري آشور بانيبال في نينوى ترجمه ونشره جورج سميث ، أو مرة أخرى ، الواردة في ملحمة جلجامش (النسخة البابلية المؤرخة من القرن الثامن عشر أو الثامن عشر). القرن السابع عشر قبل الميلاد) ، خلق العالم (ملحمة Enuma Elish) ، خلق الإنسانية بالطين ، سر الخلود ...
نسخة من لوح سومري، حوالي 2500 قبل الميلاد. جي سي.
وفي هذه الاستمرارية سيتم تسجيل الألواح السومرية من خلال تقديم نظرة جديدة على الفصول الأولى من سفر التكوين. كانت هناك العديد من المحاولات للترجمة، ولكن أنجحها على الإطلاق كانت محاولة الباحث السومري أنطون باركس. في عمله بعنوان EDEN (2011، éditions Nouvelle Terre)، مع الاعتماد على أعمال أسلافه (صموئيل نوح كرامر، جان بوتيرو، جورج كونتيناو، وما إلى ذلك)، يقدم لنا ترجمة ويضع جدول مقارنة مع ما نحن عليه تجد في الكتاب المقدس القدس.
هل أنت مهتم بهذا المقال وترغب في قراءته بالكامل؟
الوصول إلى كافة المحتوى المميز. أكثر من 2000 مقالة وكتاب إلكتروني