ベガ 革命です。 このオンライン辞書は、エジプトの象形文字を解読し、その意味をフランス語に翻訳します。 現在、象形文字テキストの翻訳に数時間、あるいは数ヶ月かかる場合もありますが、それはわずか数時間で完了します。 モンペリエのPaul-Valéry大学のSaint-Charles所在地で、この宝石技術、100%Montpellierがこの水曜日に初めて発表されました。 着用している LabExアルキメデと インタラクティブなデザイン, デジタル技術を専門とする会社であるVégaは、XNUMX年近くの作業を必要としました。
リファレンスツール
「第一次世界大戦まで、研究者は象形文字を解読するための基本的なツールを自由に利用できました」と、ベガの責任者でポールヴァレリー大学のエジプト学教授であるフレデリックセルバジャンは説明します。 次に、1巻の記念碑的な作品であるBerlinDictionaryが登場しました。 テキストを翻訳するために、研究者はたくさんの本を読まなければなりませんでした。 エラーを生成する非常に退屈な作業…」