S 'tsy maintsy miverina amin'ny niavian'ny teny isika izao Olympus, hamerina hamaky ny fehin-kevitr'i E. Pococke et al. : " ireo tendrombohitra avo any amin'iny faritra Gresy iny, izy ireo (ny Pelasgiana) dia hanome azy ny endrik'ilay Grandetendrombohitra na LUMBOantsoina hoe E'lymbo amin'ny Grika maoderina sy O 'lūmpo-s avy tamin'ny razany. ". So the word Olympus toa endrika "maoderina" an'ny LUMBO, E'lymbo, O 'lūmpo-s. ny Latina umbo, izay manamboatra ity teny ity, dia midika hoe hevitra momba ny kônina, ny fanitarana, ny teratany na ny havoana. Hita ho ohatra amin'ny umbilicus ou omphalos efa voalaza, ny b tonga marina ao ph, miaraka amin'ny hevitry ny foibe ara-panahy mifandraika amin'ny trano (Ka'ba) na tendrombohitra (Méru, Olympe, sns.).
I Olympus no fonenan'ireo andriamanitra lehibe roa ambin'ny folo an'ny angano grika, ireo manodidina ny fandaminana ny tantara rehetra. Ny lisitry ireo andriamanitra ireo dia afaka miovaova arak'ireo mpanoratra; na izany aza, ho haintsika ny manavaka ireo andriamanitra antsoina matetika, dia: Hera, Zeus, Poseidon, Hermes, Hephaestus, Ares, Apollo, Athena, Aphrodite, Dionysus, Artemis, Hades.
Ny afo masina an'i Olympus, nangalarin'ny Prometheus, izay mitondra ny sivilizasiona ho an'ny lehilahy. Tonga i Olympusatrikasa ny Blacksmiths ny lanitra amin'ny fomban-drazana Dogon; ireo andriamanitra ireo Mpanefy volamena. Moubsary Moussa Lam sy Mamadou Ibra Sy dia miverina amin'ny fomban'ny afo any Afrika mainty: “ Ho an'ny Dogon, dia marihoNy andraikitr'ireo razambe voalohany dia ny hitondra olona ny afo mba hahafahan'izy ireo mamboly. Mba hanatanterahana io iraka io, ny Nommo dia voatery nandatsaka afo tao amin'ny atrik'asa Nommo lehibe. Ny vy sy ny afo dia avy any an-danitra. Izy ireo no fananan'i Nommo. Ny fahamasinan'ilay mpanefy vy dia avy amin'ny fahamasahan'ny afo sy ny vy; singa roa selestialy. Ho an'ny Ejipsianina fahiny, ny vy dia avy any an-danitra satria antsoinabi3 n pt (mahagaga ny lanitra). Hitantsika ity fanoharana ity manerana an'i Afrika satria eto tahaka ny any Egipta, ny iron dia tokony hivoaka avy ao amin'ny atrikasa avy any an-danitra. Ankoatra izany, ho an'ny Ejipsianina fahiny ny vy dia ny metaly izay misy ny lanitra "(Ny Blacksmith any Afrika ..., Gazety gazetiboky Senegaly). Ao Gresy, Prometheus no Titan izay mitondra metaly niorina amin'ny lehilahy. " fahatezerana, soraty Grant sy Hazel, ZNanapa-kevitra izy ireo fa tsy hanafoana ny fahafatesana. Tsy nankatò anefa Prometheus indray ny fanapahan-kevitra masina eo amin'ny afo mangalatra amin'ny fennel tahony, na amin'ny Olympus ao amin'ny Forge ny Hephaestus; Avy eo dia nentiny ho an'ny lehilahy izany (nampianatra azy ireo ihany koa ny teknika maro, anisan'izany ny metallurgy) ”(Grant sy Hazel, 1975).
Ny zavamaniry ao amin'ny narthex (vorona) dia raketa goavambe, hoy ny fennel Marathos amin'ny teny grika; ary avy amin'io fiteny io no hazakazaka lavitra ezakafampiharana iray izay nandraisan'ny olona mitondra ny afo masina avy any an-tanàn-dehibe iray, izany hoe ilay voromailala izay nandoro ny fatana. Ao Afrika mainty, araka izay asehoko taty aoriana, ity fombafomba ity dia mifandray amin'ny mpanefy sy ny fananganana tanàna. Ny lelafo Olaimpika dia endriky ny afo avy amin'Andriamanitra izay tsy tokony hivoaka mihitsy. Ny Lalao Olaimpika dia hivoaka avy amin'io fomban-drazana io. Ny palmie napetraka teo an-tanan'ilay mpandresy sy ny sampana oliva izay nanandratra ny lohany, ny kotinos, dia marika mifandray amin'i Osiris. Ny lalao dia natao tao Olympia, andrefan'ny Peloponnese. Pelops, ilay mpanjaka mpanorina ny Lalao Olaimpika, izay nantsoina ny nosin'ny peninsula, dia Etiopiana; Ny anton'io anarana io dia manolotra azy io, pelon izay midika hoe noir et Ops face. Pelops midika ara-bakiteny tarehy mainty. Ny famantarana ny Etiopiana io mialoha dia ren'ny fandrenesana amin'ny anaran'i izay naka ny Peloponnese tamin'ny taonjato 12e antsoina hoe Morea amin'ny William ny Champlitte, Knight Frank kroazady, izay nanorina ny fanapahana Akaia. Tao Delphi, ny sampana oliva dia nosoloana ny laurel-brousse; Ny lalao isthmic dia nanolotra satroboninahitra ho an'ny mpandresy. Olympus na OlymposAraka ny voalazan'ny Pythagorean dia midika izany fa ny toerana misy ny olona madio sy tsy mety maty. Ny teny hoe Olympus dia ny frantsay frantsay Olimpo izay midika hoe Hauteur, isam-ponina.
Hephaestus, andriamanitry ny mpanefy vy, ny an'ny metallurgists, dia ny mitovy amin'ny Ptah, ny lohan'ny metallurgists ao amin'ny Nilotic fomban-drazana. Samy manana ny anarana roa ireo pth; hephtai, amin'ny teny grika, dia manana dikany handoro, fahazavana; Hephaisteion dia midika hoe le volkano hita ho toy ny mpanefy vy metaly vy; Ao Roma, ho lasa Vulcan i Ptah. Swahili hotuba izay midika hoe Parole dia manazava ny kôstônan'ny konsonansa ptah, na Ob (a) ou htph (a); ary fantatsika ny fatorana akaiky izay mitohy eo amin'i Ptah, andriamanitr'i Memphis, sy ny Teny mamorona. Toy izany koa, nifamatotra ny fifandraisana Jefta sy ny teny ao amin'ny Baiboly. Nanoratra i Corinne Lanoir: “(…) Jefta dia toetra amam-panahy hihetsika be dia be ary hiteny, hanokatra ny vavany. Ny anarana Jefta dia miorina amin'ny faka: (phâtach) misokatra, ary noho izany dia lasa karazana fanambarana: izy no manokatra. Azontsika atao ny manamarika mandritra ny tantara ny maha-zava-dehibe ny matoanteny mihetsiketsika, manamarika ny fahatongavany sy ny fandehany, ny fiampitana sisintany, ny tokonam-baravarana, ny fiverenan'ny matoanteny: Andeha, mialà, mivoaha, mivoaha, ary indrindra ny famerimberenana matetika ny matoanteny: mandehana, Teny manan-danja ho an'ny tsingerin'i Jefta manontolo. Izany dia ahafahana manavotra tsikelikely efatra ao anatin'ilay fiarandalamby, izay i Jephtha dia miseho ho mafana fo amin'ny hetsika, fifampiraharahana (...) "(Vehivavy feno vehivavy sy zazavavy mpikomy..., p.150).
Ny rakibolana dia mampianatra antsika Latin Faber izay midika hoe mpanefy dia avy amin'ny radika Indo-EoropaDhabh, le b le ph Ny fiovan'ny toetr'andro, dia mahita transliteration isika ptah ou Ptah (phtah =sokitra amin'ny teny grika) natolotry ny karaoty horohoron-tany nampiasaina hanoratana ny anaran'Andriamanitra. Ptah no tompon'ny metaly, ny haitao ary ny sary sokitra, indraindray manolo an'i Amon sy Khnum.
Mariho fa ireo radika Anglisy Mazava ho azy fa mamaritra ny sokajim-pitenenan-java-manahirana amin'ny fitenenana Indo, araka ny nasehoko, dia avy amin'ny Hindi izay midika hoe noir, ary i Eoropa dia nomena anarana taorian'ny zanakavavin'ny Kananita (Fenisia), rahavavin'i Cadmos. Ny Kananita, mponina voalohany ao Palestine, dia mponina mifandraika amin'ny fianakavian'ny kontinanta Mainty. Ny taolana Natufiana, monina amin'ny vanim-potoana talohan'ny vanim-potoana, dia manana toetra afrikanina afrikanina. Ny cosmogony fenisianina, nambaran'i Sanchoniaton ary nadika avy amin'i Philo of Byblos, dia manolotra firafitra “ejiptiana” mazàna, ireo fiasa ireo dia nohamafisin'ny tantaran'ity faritra ity izay notantanan'ny tompon'andraikitra Kemite nandritra ny taonjato maro. Ny fampahafantarana ireo olona antsoina hoe Indo-Eoropeana amin'ireo vahoaka leucoderma izay tonga avy tany Azia tamin'ny taonan'ny voalohany alohan'ny vanim-potoana ankehitriny dia manome toetra sy anarana an'ireo olona vao haingana ireo. mandroso nindramina tamin'ny fiteny izay tsy azy ireo. Ny ankamaroany dia antsoina hoe radical Indo-European manana ny rafitra Bantu sy ny niandohany.
Eo afovoan'ny firenena Bantu dia misy tendrombohitra antsoina hoe Lembo (Lumbo), ny modelin'i Olympus (LUMBO) Grika. Ny tranonkala voatanisa dia nofaritana toy izao manaraka izao Fandalinana lehibe ara-jeografika sy tantara kritika (1768): " LUBOLO: Firenena afrikanina, atsinanan'i Etiopia, ao amin'ny fanjakan'ny Angola, eo anelanelan'ny reniranon'i Coanza sy ny fanjakan'i Benguela (...) Ity faritany ity dia manome vy be dia be, izay vokarin'ny renirano sy riaka ihany no mamokatra; mba hanangonana azy dia namelatra mololo sy ahitra maina teny amoron'ny ony izy ireo: tsy niraikitra tamin'io ny satron'ireto rano ireto: nesorina izy ireo rehefa nahatsikaritra fa be entana izy ireo; maina izy ireo; apetraka amin'ny toerany ireo vaovao; ary rehefa maina ireo voalohany, dia ahintsana izy handatsaka ny fitaovana nampidirina tao; apetraka ao anaty fitoeran-diloilo izy io, izay atohoka amin'ny afo, diovina, ary hatao vy vy tena tsara. Mbola hitantsika eto amin'ity faritra ity ny vato misy endrika samihafa, izay misy mangarahara: nantsoina izy ireo Tary-Ya, amin'ny fitenin'ny firenena, izany hoe, vato kotroka; Satria mieritreritra ireo olona ireo fa mianjera avy any an-danitra izy, raha mitoloko ny lohan'ny kotroka. Rehefa nitondra azy ireo fitaratra Eoropeana izy ireo, dia nino izy ireo fa namoaka kotrokorana izy ary nomeny anarana mitovy amin'izany.
Io faritany io dia tsy mahavokatra be, na dia feno tendrombohitra aza, dia nafafy tamin'ny loharano sy renirano marobe, izay mahita any amin'ny faritra rehetra eny an-dalambe izay rakotry ny ahitra tsara sy malefaka, izay mamahana sy manempotra ireo biby lehibe Ny karazam-biby isan-karazany, izay mbola lehibe lavitra noho ny biby hafa sy ny biby fiompy dia nanala ny ankamaroany.. Chitucuello-Cocoriondo no fonenan'ny governoran'ny faritany. Ity kianja kely ity dia natsangana teo amin'ny fiantsoana tendrombohitra avo be antsoina hoe Lembo ”(p.418).
TheGrika Olympus dia hita ho dika mitovy amin'ny Tendrombohitra Lembo; Lembo et Olympus dia iray ihany ary teny iray mitovy araka ny teny grika tranainy; Radi ny teny swahili dia miteny kotrokorana, asa amin'ny teny Arabo dia midika hoe kotroka, rog dia ilay andriamanitra masiaka izay feon'ny kotroka; Cheikh Anta Diop dia mifanandrify amin'io teny io, rog, amin'ny teny latina Rex (reg-is) midika royamin'ny Pharaonic hoe ra ou Re, ilay mpanjakan'ny Andriamanitry ny fomban-drazana Nilòka (Diop, 1954). Djyo, dia ny anarana hoe Andriamanitra amin'ny fiteny Mbo'o, olona ao amin'ny vondrona Sawa ao Kamerona; Zeus dia avy amin'ny Sanskrit Dyu, fiteny avy amin'ny Dravidians of India. Djyo dia mifandray amin'ny tselatra sy ny kotrokorana. Ny tondra-drano avy amin'ny tendrombohitra Lembo mitondra vy avy ao amin'ny atrik'asa Mpanefy volamena, ny kotrokorana dia famantarana famantarana ny andriamanitra izay ho lasa Zeosy mampiasa ny tselany; Moa ve ireny zavamaniry ireny izay manangona vy ny sarin'ny tanimanga izay hitondra afo ho an'ny olombelona? Ao Afrika mainty, vy sy afo dia singa tsy azo idirana ary eo amin'ny fototry ny sivilizasiona.
Lubolo dia ny sehatr'i Manikongo, tanin'ny fiainana Etiopiana (Macrobians). Ny ankamaroan'ity firenena ity dia efa nanohanan'i Herodotus. Milaza ny mpanoratra grika fa ny Etiopiana Macrobiana no tsara indrindra sy lehibe indrindra amin'ny olona rehetra, ireo olona tsara indrindra eto an-tany, ny fahasalamany dia adin-tsaina, ary ny habetsahan'ny sakafo ara-tsakafo dia aseho amin'ny izay lazain'ny mpanoratra grika ny Sun Table natsangana tamin'ny alina tamin'ny alàlan'ny famoaham-bokin'ny mpanjaka izay mametraka tsiranoka hena maromaro voaomana eny an-tanimboly natokana ho an'ity tanjona ity. Amin'ny fiposahan'ny masoandro, mety misy firenena ao amin'ny firenena tonga mankafy ity sakafo atolotra maimaim-poana sy tsy misy anarana. Ity no fanasana izay i Zeus sy ireo andriamanitra ao Olympus, tahaka an'i Homer amintsika? " Navelan'i Zeo omaly omaly ny Oseana handray anjara amin'ny fanasana amin'ny Etiopiana tsy hay lazaina, ary nanaraka azy ny andriamanitra rehetra. Amin'ny roa ambin'ny folo andro dia hiverina any Olympus izy. (Iliad I, 423-425) ”. Homer dia manolotra toeran-kaleha mitovy amin'ilay andriamanitra Poseidon: " Ankehitriny, ilay andriamanitra (Poseidon) dia nandeha tany amin'ny Etiopiana lavitra (Odyssey I, 22-26). Lycophron (XIII taonjolo TK) dia niantso an'i Zeosy ny etiopianina (Alexandra, 536).
Mifanohitra amin'ny inuendo Critical Geographic sy ny diksionera manan-tantaraTsy fantatry ny Etiopiana ny famokarana glasy, fantatra tany Kemet hatramin'ny fahiny, ary azo lazaina fa avy any Afrika fa ireo teknika ireo dia nipoitra.
Ny radical Bantu umbo / umba / umbi izay hitanay Lembo miditra amin'ny ankamaroan'ny teny mifandraika amin'ny varotra azo tanterahina tamin'ny alàlan'ny fahazoana sy fifehezana afo: fanenomana, metallurgy, tanimanga. Io no andriamanitra Bumba (B-umba) izay milalao ny anjara asan'i Ptah ao amin'ny faritr'i Great Lakes. Ny kaonty cosmogonic dia milaza fa i Bumba no nianatra ny tsiambaratelon'ny afo ho an'ny olombelona. " Ao amin'ny fiteny Kongô, hoy ny nosoratan'i Théophile Obenga, ny matoanteny Bumba midika hoe mamolavola, mamorona zavatra vita amin'ny vilany; mamorona, manao, manangana (miaraka amin'ny tany). Fifandimbiasam-peo Kongo tahaka ny miteny vili : Bumba: anarana mahazatra an'ny zavatra miasa na mihoatra noho ny artista ”(Ny Bantu : fiteny, vahoaka, civilisations, p. 254).
Ity etymology ity dia manangana ny tendrombohitra Lembo ny atrik'ireo andriamanitra amin'ny alàlan'ny fianarana. " Mba hamoronana, hiasa amin'ny zavakanto, hiasa tsara amin'ny tanimanga, dia toy izany ny votoatin'ny semantika amin'ny matoanteny bumba, dia manohy an'i Théophile Obenga, izay niavian'ny manan-danja hanondro ny mpanao asa-tanana sy ny mpanakanto tenany, izany hoe ny mpanefy tanimanga, antsoina homogenezy ao amin'ny tontolon'ny Bantu, fa tsy misy antony: : bumba, mamolavola, mamorona zavatra vita amin'ny vilany; create, do; bumbi, mpanefy tanimanga, ilay mamoaka lahatsoratra vita amin'ny vilany. Kimbundu : mu-umbi, mpanefy tanimanga. Teke : i-mbuba, pl. bi-Mbuba, mpanefy tanimanga. (Lo) Mongo : bomba, miorim-paka, tanimanga. Lia : i-bomba, tanimanga, tanimanga vita amin'ny vilany, manamboatra vilany. Ntomba : i-bomba, tanimanga, tanimanga vita amin'ny vilany, manamboatra vilany. Tetela : i-bomba, tanimanga, tanimanga vita amin'ny vilany, manamboatra vilany. Rwanda : ku-bumba, to make pottery. Rwanda : ubumba, tanimanga (ho an'ny vilany). Kuba Open book 01.svg Anarana iombonana miorim-paka, tanimanga. Luba : di-bumba, clay for pottery; -bumb-, miorim-paka, tanimanga. ambo : mumba, clay for pottery. Songye : -bumba-, makà vilany. Ombo : j-umba,pot (kely). Luganda : bumba, mamolavola tanimanga; omu-bumbi, mpanefy tanimanga; olu-bumbi-ro, olu-bumbiro, ny bobongolo; Bbumba tanimanga vita amin'ny tanimanga. Zigula Language : ku-umba, makà vilany. Kikuyu : -umba, kofehy; mu-Umbi, mpanefy tanimanga; ri-umba, tanimanga ho an'ny vilany sy vilany; uumbo, endrika, endrika, endrika. Kamba (Kenya) : -Umba, manao, mamorona (tavoahangy); Ki-umbio, toerana vita amin'ny vilany. Swahili : umbo,mamolavola. Tonga : mu-wumbi, mpanefy tanimanga. Shona : -umba, endrika, bobongolo, endrika tanimanga; chi umbwa, art object, potterie. Antananarivu Open book 01.svg Anarana iombonana manao; umbwa wongo, manaova vilany. Zulu : u-mbumbi, mpanefy tanimanga, okwe-bumba, tanimanga; i-Bumba, tanimanga (ho an'ny vilany). Tumbuka : mu-wuvi, mpanefy tanimanga. Bemba : uku-bumba, tanimanga "(idem, p. 255).
Na dia manizingizina bebe kokoa ny hevitr'ireo mpanefy tanety i Theophile Obenga, dia ny feony ihany umba dia ampiharina amin'ny asa amin'ny metaly sy ny zavakanto amin'ny ankapobeny. ny Ki-umbio, ny toerana izay ahafahan'ny olona iray manamboatra tantsaha, dia manolotra ny làlana tokony hizorana ny toerana fanombohana hatramin'ny ambaratonga umba esory ny teny kilombo, toeram-pialofana, ankapobeny any an-tendrombohitra, izay nankasitraka ireo babo niala ny tanimboly tany Brezila, ary ny fomba nentim-paharazana ny fomba nentim-paharazana nataon'ny vahoaka Afrikanina nigadra. Zumbi, iray amin'ireo mpitarika ny fanakanana mainty tao Brezila, mpanorina ny Kilombo back Palmares, dia manangana ny anarany mitovy amin'io feony io umba, izay manompo ihany koa ny hanondroana ilay Andriamanitra lehibe Bantu Nzambi.
Tena radical umbo / umba / umbi inona no mahatonga ny Germans cl-imben (miakatra), climb (tendrombohitra); Ny dikanteny dia manome izao teny izao (climben) ny fitakiana climban, klimbana, klibana, klimmen; izao, "tendrombohitra" no voalaza kilima amin'ny Swahili, ary hitantsika mora foana ny niavian'ny "archaism" toa izany. Kilima Ndjaro, ara-bakiteny Tendrombohitr'Andriamanitra; Ndjaro dia iray amin'ireo sangisangin'ny teny netjer (andriamanitra) ny lovan'ny Nilôika, ny t izay azo tanterahina ao d toy ny amin'ny teny arabo voalavo izay lasa asa, ny kotrokamahazo isika nedjer = ndjaro.
Ny anjara andraikitra voalohany amin'ny mpanefy vy amin'ny fomban-drazana nentin'ireo vahoaka mainty hoditra dia manan-danja amin'ny afo sy vy ao anatin'ny dingan'ny sivilizasiona; " (...) Ny vy tsy tao anatin'io Afrika nitazonana io dia fitaovana mora, hoy ny fanazavan'i A. Moussa Lam; dia tena nanan-danja tokoa; Ny tanjon'izy ireo dia ny lozam-pifamoivoizana voalohany tany Afrika, avy tany Ejipta fahiny ka hatramin'ny vanim-potoana talohan'ny fanjanahantany, dia lozisialy metallurgista "(Ny lalana Nila, p.143).
Ilay mpanefy vy no tompon'andraikitra tamin'ny fampiharana ny fombafombam-famorana, toerana nandehanan'ny fahatanorana ka hatramin'ny naha olon-dehibe teo amin'ny vahoaka Kemite ary ho azy koa no niverina nanao fotoam-pivavahana nandritra ny fiterahana. fandevenana, sns. Ny mpanefy no ferryman par excellence. Ilay mpanao kitron-tsoavaly no manapaka ny afo izay ahafahan'ny fambolena azo atao. Izy no nanao ireo fitaovam-piadiana izay niantoka ny fandresena teo anoloan'ny fahavalo sy ny fiarovana ny fanjakana. Fantany ny lalana mitondra mankany amin'ny afo masina, izany hoe ny fahalalana, mankany amin'ny lanitra. " Ao Senegambia, ny fananganana an'i Jegen an'i Jegen dia voalohany indrindra sy toeram-pivavahana, mariho A. Moussa Lam sy M. Ibra Sy. Ao amin'ny Dogon sy Bambara ao Mali, ny forge dia maneho ilay lehilahy sy ny dingana samihafa amin'ny famoronana. Ao amin'ny fiarahamonina Bambara sy Malinke, ireo mpiompy dia nitarika ny fiarahamonin'ireo saribakoly. Ary any amin'ny firenen-kafa, dia mpanasitrana, mpampivelona, sns., Izany hoe ny mpiasan'ny tompon'andraikitra na ny mpitarika ny atrik'asa dia tsy mpahay asa tanana fotsiny, fa indrindra koa fa ny pretra mpiandraikitra "(Blacksmith any Afrika Afovoany, Journal of History of Senegales).
Ao amin'ny fanamarihana momba ny mpanefy sy ny fangaro ao amin'ny firenena Minyanka, Danielle Jonckers dia namaritra hoe: " Mpanefy vy, mpanamboatra fitaovam-pambolena, fitaovam-piadiana, mpandidy sy mpitsoka-ponenana lehibe, ny mpanefy vy dia mifantoka amin'ny herin'ny hery matanjaka. Araka ny fomban-drazana hatramin'ny vanim-potoana voalohany, ny mpanefy dia nitoetra ho an'ny rehetra ary na dia ny lehiben'ny ankolafy aza, ny mpandinika natiora dia samy nihaino sy natahotra, ary nanaja sy hajaina. Tsy voarohirohy amin'ny maha-ray aman-dreny sy mpiara-miombon'antoka ambony, ny mpanefy dia nesorina tao anatin'ireo herin'ny fahefana ary nitazona ny laharana mpanolo-tsaina mahatoky. Koa satria ny fifanakalozam-piraisana ara-boaary any Minyanka no tena loharanon'ny fifandonana, ny miaramila dia tsy afaka manome na haka vady amin'ny mpanefy. Ireo farany dia afaka miantoka ny fahamboniana hatramin'ny namoahany fitaovam-piadiana sy mpandidy ". (Fanamarihana momba ny jiro, famokarana ary metaly ao amin'ny firenena Minyanka, p.106). Izy ilay mpanao kitron-tsoavaly izay nanaraka ny tovovavy tanora nandritra ny dingan'ny fanombohana.
Amin'ny Swahili, firosoana hoy i NDWA, la Dwt (Douat) ny lovan'ny Nilôtika, nyfasana Mythologists grika. Ary azontsika ny antony nanendrena an'i Anubis ny anjara asan'ny mpifaninana. Anubis, marina tokoa ny anaran-tsoratra INPW izay manondro ny alika, ny alikadia, ny kininina amin'ny ankapobeny; Teny ho an'ilay teny hoe Bantu no ampiasaina hamaritana ny zavakanto amin'ny metallurgista; satria, tokoa, ny fanarabiana nyINPW nadika imbwa, ny alikaamin'ny fiteny Bantu; ary, imbwa (alika) ary umbwa (mpanao asa tanana) dia avy amin'ny lalaovin'ny teny eo anelanelany alika etmpanao asa tanana (metallurgista) izay tena nisambotra ny mpilalao Bantu. Dikanteny tokony homarinana avy amin'ny teny anglisy alika amin'ny fiteny Bantu: Kongo: mbwa; Swahili: imbwa, mbwa; Ewondo: MVU; Ombo: mbwa; amba:mbuwa; Mpongwe: mbwa; Luba: mbwa; Pindi: mbwa; Lori: mva; Hunde: bwa, mbwa, imbwa; Binji:Mbu; Herero: ombwa; Kikuyu: Mbawa; Lunda: ka-bwa; Rwanda: imbga, imbwa; Subia: umbwa, mbwa; Bemba: imbwa; Zulu: inja; Shona: imbga, imbwa, mbwa, IngwaSns (Obenga, 1985)
Diodoro avy any Sisila dia milazalaza ny fombafombam-pandevenana Kemite: " Rehefa vonona ny halevina ny vatana, ny ray aman-dreny dia mampitandrina ny mpitsara, ny havany ary ny naman'ny maty; Milaza amin'izy ireo ny andro fandevenana amin'ny alalan'ity rijan-teny ity : Tsy maintsy mandalo ny faritry ny faritany izay nahafatesany izy ireo. Tonga avy hatrany ireo mpitsara, ary mihoatra ny efapolo ny isany, ary tonga teo amin'ny semi-circle iray napetraka tany an-dafin'ny farihy. Sambo iray antsoina hoe baris dia entin'ireo izay tompon'andraikitra amin'ny fananganana azy ireo; Izy dia nalain'ny mpanamory iray antsoin'ny Ejipsiana Charon. Noho izany dia nanambara izy ireo fa nanatrika io lanonana io i Orpheus, izay nandehanany tany Ejipta, ary nanintona ny jirony tao amin'ny helo izy, ampahany amin'ny fahatsiarovany ary amin'ny antsipiriany "(Historical Library, Boky I). "Baris" dia manondro ny sambon'i Isis, ilay notanterahiny, arahin'i Anubis, ny fikatsahana ny fatin'i Osiris izay natsipin'i Seth sy ireo mpiray tsikombakomba tao amin'ny Neily. Ny mpanoratra sasany dia mahita ny niavian'ny anaran'ny tanànan'i Paris, izay hipopotama hiverenanay. Charon na Caron, ny kher-eb ny lovan-tsofin'i Kemite, ilay pretra-mpitarika izay mankasitraka ny filaharam-pandevenana ary manonona ny fitsipika izay manome lalana ny lalana mankany amin'nyAmenti (Andrefana, helo), no anarana omen'ny Grika Imbwa (Anubis).
Le Kher-eb dia ilay pretra nanatri-maso izay nanome alalana ny hiampita ny andalana amin'ny Ro-Setaumiaraka amin'ny maty izy amin'ny diany mankany an-daorany, manokatra sy manamasina ny fanatitra ho an'I Anubis andriamanitra, ary manatrika ny lanonana fanokafana ny vava. Charon, anarana avy amin'ny Kher-ebny helo-tanana dia lehilahy tranainy sady tsy misarona, manao akanjo lava, maloto ary ratsy; Izy dia manampy ny fanahy hiampita ny Styx, ny reniranon'ny helo, amin'ny fandoavana onja iray na telo. Jurij Lothman et al. Fantatsika fa: Ao amin'ny angano Ejiptiana koa, i Anubis, mpiaro ny maty (ary andriamanitry ny maty amin'ny vanim-potoanan'ny fanjakàna ambony) dia nankalazaina tamin'ny endrika alika na alikadia na endrika tahaka ny lehilahy alika na alika. Andeha hojerentsika indray fa nomen'ny Grika an'i Charon (ity tamin'ny fiandohany) endrika alika "(Semiotika amin'ny kolotsaina Rosiana, p. 454).
Ny fiampitana avy any amin'ny banky iray mankany amin'ny iray hafa amin'ny Styx (reniranon'ny tany ambany) dia azo tanterahina noho ny obole izay napetraka teo am-bavanan'ny maty ary tokony hampiasaina ho vola vola. Ny niandohan'ity fomba amam-panao ity dia hita ao amin'ny lanonana fanokafana ny vava izay nampiharina tany amin'ny Lohasahan'i Neily. Ny obole no metaly satria, obol avy amin'ny teny grika oboloi izay midika hoe iron pins. Any Kemet, vy sy paingotra vy dia ho vola mandritra ny taonjato maro; io fomba amam-panao io dia mbola velona any amin'ny faritra sasany amin'ny Black Continent. Jacques Giri nanamarika izany: “ Ny baram-barotra dia mety tsy nampidirin'ny mpivarotra Eoropeana tany (Sahel). Efa novolavolan'ireo mpanao asa tanana teo an-toerana izy ireo ary nampiasaina tamin'ny famokarana fitaovam-piadiana sy fitaovana ary koa mety ho vola (...) "(Tantara ara-toekarenan'ny Sahel…, P.186). Plutarch dia manome an'i Lycurgus hampiditra ny vola vy (obol) any Gresy (Sparta) ary mamaritra fa tamin'ny andro taloha ny vola ampiasain'ny iron skewers
Any amoron'ny renirano, i Charon dia misafidy ireo nodimandry izay mendrika ny fandevenana ampy ary mandefa azy ao anaty sambony amin'ny fehezan-dalàna handoavana ny andalana amin'ny alalan'ny iray na telo. Izany fomban-drazana izany dia manome an'i Charon na Anubis ny Kher-eb, mba ho endrik'ilay mpanefy, ny mpitari-dalana ny zava-miafina. Hitantsika tokoa fa i Charon dia manana marotoa forge amin'ny sary an-tsary Etruscan: "ny fiantraikan'ny Ejipsianina-Fenisiana amin'ny Etruscans dia mazava tsara, ary koa ny Sabines, ny anarany, toy ny fomban-drazana, dia manambara ireo sivilizasiona atsimo Negro, hoy ny nosoratan'i Cheikh Anta Diop, (…) Ny Sabines sy ny Etruscan dia nanao ny fandevenana ny faty. Ny Etruscan dia nahalala sy nampiasa ny sarcophagus ejiptiana; ireo mponina ireo dia fambolena ihany koa, ny fiainam-pianakaviany dia fehezin'ny fianakaviana matriarka. Ny vahoaka Etruscan no nitondra ny singa rehetra tamin'ny sivilizasiôna egyptiana tany amin'ny saikinosy italiana: zavakanto, fivavahana, zavakanto. "(Firenena tsy dia ratsy sy kolontsaina, p.178-179). Taloha dia vita amin'ny vato ilay hazo tery ary vy iray (tsy misy tantana) no natao hama. Naharitra telo farafahakeliny ny fanaovana hosoka (Danielle Jonckers, 1979).
« Ny ambangovangony voalohany no voalohany yapєrє, ny alitara azo entina voalohany. Vato mirehitra io namakivaky ny lanitra ka latsaka tao anaty ala. Nisy hery matanjaka (nyama) tao anatiny. Ny tompony voalohany dia ny voromahery izay mitondra anarana mitovy amin'ny tany ambony: tumpongno. (…) Ny sary an'ohatra an'ny voromahery, tompona voalohany ny riandrano, dia misy amin'ny fiarahamonina rehetra manomboka: Koro, Nya na Wara, Sandongo na Sandugu, Manyan. (…) Teny yapєrє dia ampiharina amin'ny hevitra marim-pototra, noho ny tsy fisian'ny mitovy amin'ny frantsay izay handika azy io altar portable. Le yapєrє dia zavatra namboarina, singa misy sombin-tsoratra maro voaray tamin'ny hery mampidi-doza, nyama. Ny fifangarohan'ireo alitara lehibe dia mamorona mikrokosma tena izy. Ny mampidi-doza indrindra yapєrє no zokiny indrindra: io ilay anvil (tumpongno) izay manondro ny fitaovan'ny tantara angano. Ny anvil, hoy izy ireo ihany yapєrє izay afaka miampita ny lanitra fito ary mahatratra Klз (Andriamanitra). Mba hanaovana izany, dia nivadika ho andian-jiolahy izy ary mahita ny toetrany mamelom-bolo mba hiampita ny lanitra iray, izay mirehitra afo. Ny loham-piangonana voalohany, izay mitondra ny anaran'ny alitara ary manaporofo aminy, dia ilay voromahery. Nanasa ilay gidro izy gbongno (Baboon); amin'ny teny bambaraNgôn, ary ny gidro kotuno (cercopithecus, bambara warablé) hanolotra sorona ho an'ny amboaram-bolo alohan'ny hanaovana fitaovana. The monkey gbongno dia, araka ny dikan-teny sasany, dia razambe iray mpanefy mpikirakira izay nianatra ny teknikam-pambolena. Raha araka ny dikan-teny hafa, dia mpanao kitron-drongony izy noho ny fametahana taboo. Na izany na tsy izany, ilay gidro gbongno maneho ny, amin'ny lovantsofina am-bava rehetra, ny mpandrafitra. Misy aza ny hiran'ny ankizy milaza hoe: tutu my nye gbongno (gbongno mpanefy vy ianao) ary iza, manome toky antsika, manao ny dihy cynocephalus. Rehefa avy nanao sorona izy ireo dia ireo biby telo (ilay voromahery tumpongno, ilay monkey gbongno ary ny gidro kotuno) dia nanomboka nanamboatra ireo fitaovana. ny kotuno nahita mpanefy vy tonga tao anaty akanjon'ny jeter. Niangavy ireo namany izy mba hiala tsiny aminy nandritra ny fotoana vitsivitsy ary nandositra an-tsokosoko. Ilay mpihaza dia namono ny voromahery sy ny gbongno. Voalaza fa ny mpihaza mpanefy no namono ny havanygbongno le nyama Izany dia manova ireo mpanefy vy ho lasa cynocephalic taorian'ny nahafatesany. " (Danielle Jonckers, 1979)
Le gbongno, ilay razambe mpanefy, saribakoly cynocephalic, izany hoe, lohan'ny alika (kunos = alika, képhalé = loha), dia fanatsoahan-kevitra mazava Imbwa (Anubis), andriamanitra cynocephalique an'ny Lohasahan'i Neily. Ny angano dia nilaza fa ilay mpihaza dia nitondra ny lohan'ireo biby novonoina tao an-tanàna, nanjary masom-pasika ampiasain'ireo mpanao kitron-tsoavaly mandritra ny lanonana masina. Ny voromahery sy ny gidro roa dia maneho ny andriamanitra telo izay nilain'ny asan'ny kofehy. Ny fanatitra ho an'ireo razambe telo dia mety manondro ireo teboka telo takian'i Charon amin'ny fotoana hiampitana ny reniranon'ny maty. Ny endriky ny voromailala dia eny rehetra eny amin'ny sehatry ny zaridaina ao amin'ny Lohasahan'i Neily, horesahina ao amin'ny toko manaraka ity omnipresence ity.
Ao amin'ny Kristianisma, ireo tononkira telo dia nanjary ny telopolo (30) nandà an'i Joda ho an'ny fanateranaamin'ny teny hafa ny andalana, ny toetran'i Jesosy, telo ary zero dia manao telo. Iscariot (Ish-cariote, Ish-kerioth), ny epiteta an'ny Joda, dia naorina avy amin'ny radika Ker /Kar de Caron (Charon) mifandray amin'ny kher-eb, mpisoron'ny tsiambaratelon'i Kemita (Carit manondro ny pretra eo amin'ireo Kristiana Atsinanana): ny Baiboly dia manome fiaviany ao amin'ny tanànan'ny Keriota. Jocelyne Strauz dia mamakafaka ity etimolojia ity: “ a) Afaka ny tanàna amin'ny teny hebreo midika hoe tanàna (raha ny marina dia ny tanàna Keriota amin'ny teny Keriah), ka ny fetra tsy midika na inona na inona afa-tsy ny Joda ho avy ao an-tanàna, tanàna; b) Tsy misy Atlas ny Baiboly mametraka amin'ny fomba azo antoka. Voalaza fa any atsimon'i Jodia izy io, saingy manaraka marika maromaro. Tahaka ny toerana tsy fantatra hafa voalaza ao amin'ny andininy hafa. Midika izany, ny tsy fisian'ny soritrasa; c) ny fahatelo dia mampianatra antsika ny mpahay tantara (Flavius, Philon, Heroda, Strabon, Tacite ...) ao amin'io faritra lavitra nandositra ny Zelota sy ny Sicarii (lahy sabatra kely), mahatohitra ny fotoana ny fitondrana romanina sy ny legiona romanina dia tsy sahy izany, na zara raha. Noho izany, tsy manana fijoroana vavolombelona hafa momba an'i Joda isika noho ny teniny "(Ny Zanak'i Lublin, p. 190). ny Eastern Library mamaritra ihany koa fa: " Kerath teny arabo izay midika hoe carob pod mihitsy, izany ihany koa ny anaran 'ny lanjany, izay ny antsasaky ny Danek, na ny vary, izay enina no Dirham, na ny arabo drachma, ka tsy kerata roa ambin'ny folo ho an'ny Drachma. Izany dia avy amin'ny teny izao avy amin'ny karà, izay ampiasaintsika, ary milanja efatra ny voa "(P. 475). Ny rohy miaraka amin'ny obole, vola iray lanjan'ny lanja, dia azo asongadina. Ao Kemet, ny teny S3b ny alika, ny amboadia ary ny alika, izay hanondroana ny Grika Cynopolis (tanànan'ny alika) ny toerana misy ny tempoliny mainty. Andriamanitry ny bibilava iray antsoina hoe jackal Wepwawet, Ophois amin'ny teny grika (wp-w3wt : ny varavarana misokatra) dia nanorina ny tempoliny tao an-tanàna Lycopolis (tanànan'ny amboadia) nataon'ny Grika, ankehitriny ny Assiut. Tsy azo ekena àry fa i Kerioth dia afaka nanondro ny tanànan'i Romanina Romana, tanàna iray mifandraika amin'ny fivavahana amin'i Anubis.
Anubis-Oupouaout no pontifex (pontiff), ilay manao ny tetezana, izany hoe ny lalana. The term Pont avy amin'ny teny latinina pons izay midika hoe andalan-teny, izay hitanay ny endriky ny Ponce Pilato, ilay mpamorona ny andalana, izany hoe ny fanomboana ny anaran'i Jesosy. Tany Roma, ny vatana dia najoro tao amin'ny fonja nandevenana teo ambany fanaraha-mason'ilay Anubis andriamanitra; Noho izany, ny fikambanan'ny alika ao amin'ny toeram-ponenana, ny fanao ankehitriny. Ny famokarana nataon'i Jean-Yves Empereur tao amin'ny nekropolan'i Alexandria dia nanavao ireo sary hosodoko nanoratana ny teny grika Anoubata avy amin'ny anarana Anubis sy ny dikany fandevenana. Ny mpandainga 30 ao Joda dia hampiasaina hividianana ny Potter's FieldsNy asa hafa dia mifamatotra, araka ny efa hitantsika, amin'ny fifehezana ny afo. ny Potter's Fields dia any amin'ny lohasahan'i Gehena ankehitriny ary manana monastera natokana ho an'i St. Onouphrius. Onouphrius dia ny fiantsoana latinina ny Wnn-nrf (Ounennefer), ny dikan'ny hoe Osiris Tsara tarehy na tsara foana (lavorary). Ny Gehena dia lohasaha mifandray amin'ny helo, toerana famaizana ireo fanahy voaheloka ao amin'ny finoana Abrahama. Hell infernusfantany ho izay ambany, dia ny fizaràna Osiris no mizara ho faritra maromaro, anisan'izany ireo izay voatahy sy voaheloka. Saint-Onouphrius dia olo-masina mpiaro, ny asany fahatelo, taorian'ny metallurgy sy ny tanety, mifamatotra amin'ny fifehezana ny afo.
A. Moussa Lam sy Andriamatoa Ibra Sy dia efa nanipika ny zava-misy fa: “ Ny tady sy ny mpanefy dia manana toerana manan-danja eo amin'ny sehatra sosialy. Mitazona ny iray izy ireo, ny iray hafa dia ny firavaka izay manana mari-pamantarana mazava sy manome ny olona mampiasa azy toetra masina. Tsy tokony ho gaga ny laharana nomen'ny mpanenona raha mandinika ny cosmogony an'ny Dogon. Ny tavy dia endri-pitenenana izay tsy ahafahana mandroso, ny teknika avo lenta indrindra. (…) "(Blacksmith any Afrika Afovoany, Famerenana ny tantara Senegaly). Joseph Ki-Zerbo dia manome antsipiriany bebe kokoa: “ Ny zavakanto dia sehatra lehibe amin'ny fomban-drazana am-bava. Ny asan'ny mpanao asa tanana dia lehibe satria manahaka ny zavaboary masina izy. Ny fomban-drazana Bambara dia mampianatra izany Maa Ngala, fananganana an'izao tontolo izao, ny zavatra havao mbola tsy vita Maa (naoty: Maat, firindrana) Fenoy izy ireo ary ampifanaraho amin'izy ireo mba ho vita. Ny asa tanana dia tokony hamerina na hamerina indray ny zavaboary, ary amin'ny alalan'ny teny. Hoy izy ireo ny mpanefy dia manamboatra ny teny, ny mpanefy manenina azy, ny mpanefy no manala izany amin'ny alàlany. Ny asa tsirairay dia mifangaro amin'ny marika. Ilay mpanenona (Maabo ao amin'ny Fulani) dia mitazona ny fahatsapana ny tsirairay amin'ireo 33 izay mamorona ny tabilao (naoty: 33 no isan'ny hazondamosin'olombelona sy isan'ny diplaoma fanombohana amin'ny fomban-drazana Mande, komo). Ny ala maintin'ny 8 avy amin'ny asa an-tsarimihetsika dia maneho amin'ny alàlan'ny ala matevina, ireo singa efatra (tany, rano, rivotra, afo) ary ireo kardinaly efatra; Amin'ny ala mikitroka, ireo teboka miisa efatra. Ho an'ireo valo valo ireo, dia nampidirin'ny mpikaroka ihany koa ireo singa sivy izay mampiseho ireo karazana sivy, ireo fanokafana sivy amin'ny vatana (varavaran'ireo hery ao amin'ny fiainana), ireo sokajy sivy amin'ireo lehilahy eo amin'ny Peuls, sns. . Alohan'ny hanombohana ny asany, ny mpanenon-koditra dia manendry ny sombin-koditra tsirairay miaraka amin'ny fananganana "(Tantaran'ny Jeneraly, sidina. 1, pp 103-104). Ny tapa-kazo eo afovoan'ny fanenoman-tena dia antsoina Mataha Soninké, fehezanteny natsangana avy amin'ny radikal maâ (T), maneho ny fepetra sy ny fandanjana.
Eo am-pelatanan'ireo varotra telo, mpanefy, mpanefy sy mpanefy, ny anaran'ny fantsona dia hazavaina Nesout-bity ny tompon'ny Double-Pays; Nesout (nswt) manana ny dikany bulrush, Roseau et bity(Bi.t) nyrenitantely. Io anarana fanosorana io dia toy ny anaran'ny maherifon'ny olom-boafidin'ny mpanjaka. Ny hazakazaka na ny volotara dia mazava ho azy fa ny feny (ferule) na ny narthex, ny hifikitra-de-mpangalatra du Divine Smith; ny lelafon'ny fenilà dia izay miakatra avy amin'ny hazondamosina (jereo hieroglyph) toy ny satroboninahitr'i Shou (jereo papyrus Greenfield) dia mampiseho lelafo ihany koa: Shou no andriamanitra tonga nofo voalohany. Raha ny tantely, ny sariny sy ny famokarana tantely dia tombontsoan'ny mpanjaka. Oscar Pfouma dia miresaka momba ny fanondroana ny tantely ao Kemet: “ Ny teny voambolan'ny Ejipsianina natokana ho an'ny tantely sy tantely dia namakivaky fiteny samihafa afrikana(...): avy amin'i.t, tantely, tantely, mampatsiahy ny fang : abe, ny upoto : bwi, the buduma : mividy; the bagbira : bui, bee, the tunen : buoy, honey (...) Farany HM, god of bees (...) Mbola toa antsika ankehitriny ny fiteny Nilotic: suk : kum-at, tantely; nauru : kumi-at, ary ny Mandingo, kum-bee, kisekise : kumi, Mandé : komi. (...) Ho an'ny Ejipsianina fahiny, masina ny tantely, mampitaha azy amin'ny andriamanibavy izany Neith, ny Bee; manolotra toerana ho azy; indrindra ao amin'ny Delta : hw.t bi.t (tempolin'ny tantely); pr- bi.t ara-bakiteny tranon'ny tantely, Tempolin'i Neith any Sais, 3h bi.t mameno ny tantely; Izy no ivavahany; Jean Leclant nanamarika izany ny printsin 'ny andriamanitra goda dia toa mifamatotra amin' ny fijinjana tantely. Ny Ejipsiana koa dia nahitàna ny fanahin'olombelona amin'ny endriky ny tantely - fomba iray hita ao amin'ny Bantu, ny Tshaga, ohatra, ho an'iza Amin'ny lafiny rehetra, ny tantely dia biby. (...)Ao amin'ny Basari, ny tantely dia mifandray angoty, ho an'ny ray aman-dreny maty, lehilahy na vehivavy "(Momba ny Ejypsiana Bee sy ny soratra sarda, 2004).
Ao Cayor (Senegambia), ny tombon-tsoan'ny tantely dia fantatra amin'ny mpanefy izay mpiaro ny tantely. ny Bambara, Dogon sy Peul finoana torolàlana dia mianatra isika fa ny savoka ny tantely novokarin'ny zatra bronzier (mpanefy vy) ny teknika ny very savoka sy ny tenona izay rubs zanak'i ho an'ny landihazo ravin indray mandeha marani-tsaina sy mahari-pery (From Courtilles sy Prevost, 2005 ). " Mazava ho azy, na izany aza, vakio ao amin'nyTantaran'ny Jeneraly, Ao amin'ny mpanefy volamena sy vy ilay vy, indrindra amin'ny zavatra vita amin'ny volamena sy varahina, dia nahatalanjona indrindra ny mponina any amoron-tsiraka amin'i Guinée, amin'ny ankapobeny, indrindra fa ny Akan. Ny mpanefy volamena, amin'ny fampiasana azy amin'ny fomba mahatsikaiky, dia mamokatra zavatra tena tsara (Vol.5, p.480).
Ao amin'ny faritra Great Lakes, ny teny elomba (Mbochi) izay manondro ny tanimanga dia mitovy amin'ny mpitarika (avy amin'ny foko), ilay razambe, ilay antitra, Elombe. Ity teny ity dia manangana ilay voambolana Hilolombi ny Basaâ Kamerona, ilay antitra fahiny, ny Lehiben'ny Chiefs, ilay razambe voalohany, ilay Andriamanitra lehibe amin'ny cosmogony basaâ. Izany fahatakarana izany dia manolotra Hilolombi ireo mpitaingina mpanefy tanety, mpandraharaha iray, toy ny Khnum avy any Elephantine. The silk UM, radical maharitra izay ampiasaina hanoratana ireo teny rehetra ireo mifandraika amin'ny asan'ny mpanao asa tanana, amin'ny tantely, amin'ny afo, amin'ny Andriamanitra, sns., dia mampiseho toetra masina eo amin'ny Basaâ izay mampifandray azy amin'ny sivilizasiôna, amin'ny fahefana politika sy fivavahana ary fananganana tanàna: Le UM hoy ny Basaâ, dia ao amin'ny renirano. Io no vy fanjonoana miaraka amin'ny mololo amam-bozaka sy ahi-bozaka; vy avy amin'nyatrikasa ny Blacksmiths ny lanitra. The syllable Dravidian OM dia mitovy amin'ny fisehoan-javatra UM basaâ ary manolotra ny toetra mitovy amin'ilay afo masina.