Prinsessan Yennega

Dubbel nederlag Moogho-Naaba

En gång i tiden, i Moogho-kungarikets historia, en gammal historia, bortglömd i världens förhistoria, en levande historia, som har överlevt i minnet av män, en allsmäktig kung som kallades solkongen, som hade erövrade och subjugerade alla stammar i regionen, förutom Nion-Nions stam, som hade blivit kallad Stormens Barn.
Denna insubordination sårade väldigt Sun King i sin personliga självkärlek och torterade honom djupt i sin ambition som en stor kung. Så kallade han Ouidi-Naba, chefens kavalleri, en dag.
Ouidi-Naba kom, utan att bli frågad och utan dröjsmål, utförde fullständigt en respektfull trippel vördnad och hälsade de tre solarna i kungariket:

Han hälsade den oändliga himlens stora sol.
Han hälsade solen i det obestämda universum.
Han hälsade solkungan i Moogho Kingdom.

Och den allsmäktige kungen befallde honom,

"Gå med trollkarlens tappra kavalleri.
Gå med sparrowhuggarnas modiga kavalleri.
Gå med skomakarnas ryttare.
Kommer att erövra och dämpa den nionnionska stammen "

Den Ouidi-Naba gick omedelbart, utan att bli tillfrågad och utan mycket väsen, gick att slåss och kriga för tolv gånger trettio dagar, och kom tillbaka besegrades och avskalade med en enda guiden ryttare, bara en ryttare hök, bara en ryttare skomakare .
Sun King kändes fortfarande mycket ödmjuk och mycket minskade med denna stora nederlag, också han tillkallade Tampsoba-Naba, chefen för hans infanteri.
Den Tampsoba-Naba kom med pump och upptäckte blyg kom han stor adelsman och betedde sig i dålig tjänare, hälsade han de tre solarna i riket:
Han hälsade den oändliga himlens stora sol.
Han hälsade solen i det obestämda universum.
Han hälsade Sun King of Moogho.

Och den allsmäktige kungen skickade honom sina order:

"Gå med de mördade infanteristernas fruktade infanteri.
Gå med spök infanteriens vilda infanteri.
Gå med de obevekliga infanteri från de formidabla infanteringarna.
Kommer att erövra och dämpa den nionnionska stammen. "

Tampsoba-Naba tog av med respekt och lämnade med en krasch, han lämnade scenen med anseende och kallade sitt infanteri med häftighet.
Han gick ut i krig och kämpa för tolv gånger trettio dagar, och återvände sedan besegrade med en enda infanterist mördare, en spöke soldat, en stor soldat.

Sun King var fortfarande djupt chockad och fruktansvärt skadad.
Han led mycket av detta dubbla nederlag, vilket skulle vara en stor impotens, och invigerade den otroliga och oacceptabla insubordinationen av den nionnionska stammen.
2. Häst av prinsessan YENNEGA

Nu visade det sig att den allsmäktiga kungen hade en vacker tjej med namnet YENNEGA,
vem, till skillnad från andra tjejer i sin tid och hela tiden,
till skillnad från andra tjejer i hans rike och alla andra världar,
hade för en och enstaka fritid att göra hästen och göra krig.
Hon kom till sin far och öppnade sitt hjärta till honom:

"O min älskade pappa,
O min vördade kung,
Jag skulle vilja ha en manlig häst
och var snabb som näsens lukt
och var snabb som himlens blixt
och låt det vara snabbt som atmosfärens luft,
att erövra och dämpa den nionnionska stammen "

Men hans far och kung svarade honom lite mer som en far och lite mindre som en kung:

"En tjej är bara gjord
att vara bra gjort
och att ha barn
och laga mat;
en tjej är inte gjord
att vara dåligt gjort
och ridning
och göra erövringar ".

Prinsessan Yennega gick till sin mamma och berättade för henne om hennes önskemål:

"O min älskade mamma,
O min vördade drottning,
Jag skulle vilja ha en manlig häst
och bli eldig som himlens blixt
och vara impetuösa som stormens kraft
och vara snarling som bågarnas pil
att erövra och dämpa den nionnionska stammen. "

Men hans mamma och drottning svarade honom lite mer som mor och lite mindre som en drottning:

"En tjej är bara gjord
att vara bra gjort
och älska
och gör disken
en tjej är inte gjord
att vara dåligt gjort
och göra affärer
och göra krig.

Inför hennes föräldrars dubbla vägran gjorde prinsessan Yennega upp henne
att hitta brudgummen till kungadomen och säga till honom:

"O välskötta brudgummen,
Jag skulle vilja ha en manlig häst
vars kappa refererar till ramming av partridges,
vars ramage refererar till stenåldern,
vars ålder hänvisar till fåglarnas fjäderfä
att erövra och dämpa den nionnionska stammen. "

Brudgummen tog henne till en manlig häst, så vacker som en solnedgång,
graciös som en stigande sol, strålande som en middagssol och sa till honom:

"Vill du ha Fleur-d'Hivernage hästen,
kappan är relaterad till gräset
dess ramage refererar till stenåldern,
dess ålder hänvisar till fjäderdräktens fjäderfä.

"Nej," svarade prinsessan Yenega,
Jag vill inte ha Fleur-d'Hivernage hästen,
Jag skulle vilja ha en manlig häst
vars höjd avser storleken
vars storlek avser längden,
vars längd avser bredden
att erövra och dämpa den nionnionska stammen. "

Brudgummen tog henne till en manlig häst, lika stor som en elefant i livsstil,
hög som en naturligt hög giraff, bred som en överdrivet vid val och säger till honom:

"Vill du ha jätte-vinterhästen,
dess höjd refererar till sin storlek,
dess storlek refererar till dess längd,
dess längd avser dess bredd.

"Nej," svarade prinsessan Yennega,
Jag vill inte ha Giant-Wintering Horse,
Jag skulle vilja ha en manlig häst
vars närvaro är lika med kraften,
vars makt är lika med elegans,
vars elegans är lika med lätthet
att erövra och dämpa den nionnionska stammen. "

Brudgummen tog henne framför en manlig häst, som såg bra ut,
vem var lång och hade en nacke och frågade honom,

"Vill du ha Winter Enigma-Horse,
hans närvaro är lika med hans makt,
hans makt är lika med hans elegans,
hans elegans är lika med sin lätthet. "

"Ja," svarade prinsessan Yennega,
Jag vill ha Enigme-d'Hivernage hästen. "

"Det handlar om," sade brudgummen,
av en manlig häst,
vem som inte grannar men som låser,
vem går inte, men vem bråkar,
vem galoppar inte, men vem frolics.
Vill du ha Enigme-d'Hivernage hästen? "

"Ja," svarade prinsessan Yennega igen,
Jag vill ha Enigme-d'Hivernage hästen. "

"Det handlar om", sade brudgummen för andra gången,
av en manlig häst,
vem har tre nycklar:
en nyckel för att öppna sin marsch,
en nyckel för att avsluta sin marsch,
en nyckel för att läka eller orsaka skada.
Vill du ha Enigme-d'Hivernage hästen? "

"Ja," svarade prinsessan Yennega igen,
Jag vill ha Enigme-d'Hivernage hästen. "

"Det handlar om," sade brudgummen för tredje gången,
tre nycklar som inte är gyllene nycklar,
tre nycklar som inte är bronsnycklar,
tre nycklar som inte är silvernycklar,
men av tre nycklar som är ord av språk,
men av tre nycklar som är kloka fraser,
men av tre nycklar som är verbkoder.
Vill du ha Enigme-d'Hivernage hästen? "

"Ja," svarade alltid prinsessan,
Jag vill ha Enigme-d'Hivernage hästen. "

"Nåväl", avslutar brudgummen i den kungliga domstolen,
Jag ger dig hästen Enigme-d'Hivernage,
han vet hur man botar de sjuka och att lindra de sjuka,
han vet hur man straffar de ogudaktiga och slår den förbannade.

3. De härdade botemedlet

Prinsessan Yennega cyklade utan att vänta Enigme-d'Hivernage, otåligt och ivrigt
och försökte få honom att gå. Hon knackade på honom och klappade honom med foten och sparkade.
Hon drog honom och tog biten ur munnen och läpparna. Hon böjde honom och slog honom på nacke och nacke.
Men Hivernages Enigma flyttade inte en tum och flinchade inte ett hår.
Hustrun av den kungliga domstolen steg fram och kastade incantations
som skulle vara nyckeln till att öppna marschen:

"Gå, fullblods renrasig häst,
Gå, son av termit och son till termit boet,
Gå, orkanhjärta och stormigt hjärta,
Gå, gå och gå! "

Vid dessa ord skakade Enigme-d'Hivernage strax och trotted, trotted, trotted, för en hel dag,
utan att sakta ner och utan att stanna. Prinsessan Yennega, uppflugen på ryggen,
började känna sig trött och att känna sig hungrig. Hon bestämde sig för att sluta när man närmade sig en by.
Hon tappade honom med foten och sparken. Hon drog honom och tog biten ur munnen och läpparna.
Hon piskade på honom och klappade honom på rumpa och nacke, men Enigme-d'Hivernage sträckte sig,
trotting och trav, utan att minska sin hastighet utan att stoppa hans ras.
Hon kom ihåg att hon var tvungen att skära ut de magiska orden som var avsedda att stänga sin marsch, och hon ropade:

"Sluta, fullblodig renrasen häst,
Stopp, termitråd och termitrådstråd,
Stopp, orkanhjärta och stormigt hjärta,
Stoppa, stanna och stanna

Vid dessa ord slutade Enigma-d'Hivernage död, och det var mitt i byn,
och det var i mitten av riken av byn notabla, och det var mitt på natten.
Tre unga män kom och träffade honom från höger och tre andra ungdomar kom och träffade honom från vänster.
De avancerade, utförde stora bågar och förklarade i kör:

"Hej, O prinsessan Yennega.
Vad gör du här, så långt från Moogho,
Vart går du så fort? "

Prinsessen var förvånad, förvirrad och smickrad, att ha blivit erkänd, hälsad och hedrad av de sex främlingarna,
och frågade i sin tur:

"Vad är den här byn, förlorad i busken och vem är du, oh, ung modig
människor? "

De tre unga männen från höger svarade honom först:

"Jag är en trollkarlen av den kungliga kavalleriet i Ouidi Naba," sade den främsta främlingen.
"Jag är en sparrow ryttare av det kungliga kavalleriet", sade den andra.
"Jag är en cavalier-skomakare av kungskavalleriet", sa den tredje.

De andra tre ungdomarna från vänster svarade i sin tur:

"Jag är en mördare infanterist av Royal Tampasoba-Naba Infanteri," sade den första.
"Jag är en fantom infanterist av det kungliga infanteriet," sade den andra.
"Jag är en formidabel infanterist av det kungliga infanteriet", sa den tredje. "
Därefter bestämde de alla tillsammans:

"Vi är alla i denna by, invalider, överlevande och skräp från Ouidi Naba-armén.
och Tampsoba-Naba som gick i strid mot den nionnionska stammen, Stormens barn "

Prinsessan Yennega piously och medkänsla observerade dessa ynkliga och ynkliga ungdomar,
som alla hade en arm mindre, ett ben mindre, ett öga mindre.
Hon kom då ihåg ord från brudgummen från den kungliga domstolen som sa att Enigme-d'Hivernage
visste hur man botade de sjuka och att lindra de svaga, och hon utropade:

"Läker, fullblods renrasad häst,
Heals, son av termit och son av termithög,
Läka, orkanhjärta och stormhjärta,
Läka, läka och läka. "

Med dessa ord började Enigma-d'Hivernage blockera och inte granne, han började frolic och inte galoppera.
Sedan gick han runt de svaga unga männen, och i slutet av tredje rundan var de unga männen härda av sin svaghet.
De tackade mycket, med mycket värme och mycket effusion,
Prinsessan Yennega av den här underbara wonderen och den här berättar dem igen:

"O modiga människor som visade mod,
O modiga fighters som kämpade mot Nion-Nions,
kör mig till byns marknad. "

De unga männen tog henne till byns marknad och ett beklagligt och bekymrande skådespel presenterade sig för ögonen.
Alla i den här byn var lamnade, inaktiverade som ett resultat av kriget mot den nionnionska stammen.
Hon vände tillbaka till sin övervintrande Enigma-häst och kastade på honom igen:

"Läka, fullblod av renrasad häst,
Heals, son av termit och son av termithög,
Läka, orkanhjärta och stormhjärta,
Läka, läka och läka.

Vid dessa ord skrek Enigma-d'Hivernage och skrek som en gammal uggla, snurrade och coo, som en gammal duva,
då trottade han sig runt marknaden, och på den tredje travrunden var alla marknadsfolk botade av sina svagheter.
4. Segern över Nion-Nionsés

Hela byn, som ett tecken på tacksamhet och som tack, bestämde sig för att mobilisera, att följa prinsessan Yennega,
att erövra och dämpa den nionnionska stammen. Och de gick alla med henne till deras huvud,
till det rädslafulla och fruktade rike av de otrygga Nion-Nionerna, dessa Stormens Barn.
De anlände efter en vandrande måne, och vid deras tillvägagångssätt, den nionnionska stammen, varnade av sina spejkar,
skickade för att möta dem en tio gånger tio tusen ryttare och en armé av hundra gånger hundra tusen infanterister.
En blodbad, en vild blodbad och en blodig chock var att brygga i horisonten och verkade oundviklig.
Men prinsessan Yennega hade hennes trupp arresterad, vände sig till hennes Enigme-d'Hivernage häst och ropade:

"Strike, thoroughbred purebred häst,
Strike, termite tråd och termite nest tråd,
Strike, orkanhjärta och stormhjärta,
Strejk, strejk och strejk.

Med dessa ord kastade Enigme-d'Hivernage en blick på skuggningen av molnen, sniffade en felfri känsla
luktarna av fighters och började turnera fiendens armé. I slutet av tredje rundan, den formidabla armén
och så mycket rädd för nion-nionerna var bara en spridda skräp av obearbetade officerare, armlösa soldater och ledlösa krigare
. Framför detta fenomen utöver det vanliga och ut ur det naturliga, som faller under magi och under mirakel,
Nion-nionernas ledare avancerade mot prinsessan Yennega och förklarade:

"O modig amazon, du har lyckats där många krigare har kommit, och där många generaler har misslyckats.
Jag erbjuder dig Nion-Nionernas inlämning, och som ett tecken på det här inlägget är det här stammen till min stam för det nuvarande året,
här är min härskande krona av stormarna.
Och om det finns en begäran som jag ber dig göra, är det för att se till att mitt folk återställer alla sina fakulteter och hela deras hälsa. "

Innan så mycket ödmjukhet uttryckt med sådan värdighet, före en sådan ledare som visste hur man skulle erövra sitt nederlag
Som en gång hade han dominerat sina segrar, Princess Yennega visade också storhet och vänlighet.
Hon vände igen till Enigme-d'Hivernage för att skrika:

"Barmhärtighet, fullblodig renrasig häst
Barmhärtighet, son till termit och son av termithög,
Barmhärtighet, orkanhjärta och stormhjärta,
Barmhärtighet, barmhärtighet och barmhärtighet.

Med dessa ord kastade Enigme-d'Hivernage en isig blick på bergen och bergen,
tittade hårt på pass och kullar och började turnera armén
av Nion-Nionsés.
I slutet av tredje rundan botades alla stridsmännen av sina svagheter.

5. epilog

Och sedan dess har nion-nionerna och invånarna i Mooghos rike,
det vill säga Mossé, bodde i fred, förståelse och stor harmoni.
Prinsessan Yennega återvände med hela hennes kavalleri och infanteri.
Hon överlämnade de Nion-Nionese inlämningselementen till sin far och kung.

Och sedan dess har kungkonungen förstått
Att en tjej är inte bara gjord
För att vara bra gjort
Och att göra barn
Och laga mat,
Att en tjej är också gjord
För att vara bra gjort
Och ridning
Och göra krig
Och sedan dess förstod drottningsmormen det också
Att en tjej är inte bara gjord
För att vara bra gjort
Och älska
Och gör disken
Att en tjej är också gjord
För att vara bra gjort
Och gör affärer
Och göra erövringar.
(Roger Bila KABORE)

Källa: Yennega Association

Vad är din reaktion?
Kärlek
Haha
Oj
Sad
Arg
Du har reagerat på "Princess Yennega" Några sekunder sedan

Gillade du denna publikation?

Bli den första att rösta

Som du vill ...

Följ oss på sociala nätverk!

afrikhepri@gmail.com

Skicka den här till en vän