Vega ni mapinduzi. Hii online kamusi decipher Misri hieroglyphics na maana kutafsiriwa katika Kifaransa. Na kama sasa, tafsiri ya maandishi hieroglyphic inaweza kuchukua wiki kadhaa au hata miezi, na Vega, itakuwa kufanyika katika muda wa saa chache tu. Jewel hii ya teknolojia, 100% Montpellier, iliwasilishwa kwa mara ya kwanza Jumatano hii, kwenye tovuti ya Saint-Charles ya Chuo Kikuu cha Paul-Valéry huko Montpellier. Imepigwa na LabEx ArchimedeNa Design Intactile, kampuni iliyobobea katika teknolojia ya dijiti, Véga ilihitaji karibu miaka mitano ya kazi.
Chombo cha kumbukumbu
"Hadi Vita vya Kwanza vya Kidunia, watafiti walikuwa na vifaa vya kawaida vya kujipima nguvu," anaelezea Frédéric Servajean, mkuu wa Vega na profesa wa Egyptology katika Chuo Kikuu cha Paul-Valéry. Kisha ikatokea Kamusi ya Berlin, kazi kubwa, katika vitabu vitano. Ili kutafsiri maandishi, mtafiti alilazimishwa kuvinjari rundo la vitabu. Kazi taya na jenereta ya makosa… ”
Pamoja na Véga, ambayo inataka kujiimarisha kama chombo cha marejeleo kwa Wataolojia huko Misri kote ulimwenguni, tafsiri imerahisishwa sana. Mtumiaji, anayetaka kujua maana ya safu ya alama, huingiza ubadilishaji wake kwenye programu (barua kwa ishara): kwa mfano, "i" kwa manyoya ikifuatiwa na "A" kwa tai. Programu hiyo mara moja inatoa tafsiri yake kwa Kifaransa. Programu hiyo, ambayo itasasishwa kila wakati, inapaswa kuwa wazi kwa wanafunzi, watafiti, lakini pia kwa wapendaji wa Misri mwishoni mwa mwaka wa 2015. Wakati huo huo, LabEx inafanya kazi kuingiza maneno mengi iwezekanavyo ... http://vega-vocabulaire-egyptien-ancien.fr/
Je! unavutiwa na nakala hii na unataka kuisoma kikamilifu?
Fikia maudhui yote ya Premium. Zaidi ya nakala 2000 na vitabu pepe