CSheikh Anta Diop ni Historia, mwanaanthropolojia et mwanasiasa Senegal. Alisisitiza mchango waAfrique Noire kwa utamaduni wa ulimwengu na ustaarabu. Cheikh Anta Diop alikusanya matokeo ya kazi yake katika kitabu cha mwisho alichapisha kabla ya kifo chake, kilichoitwa Ustaarabu au ubaguzi, anthropolojia isiyo na uaminifu, ambapo anafichua nadharia yake ya kihistoria, wakati akijaribu kujibu shutuma kuu ambazo kazi yake imeamsha kati ya wanahistoria na "imani mbaya wa Misri".
Alisema maneno haya: “Ninaamini kwamba madhara aliyotufanyia mvamizi bado hayajapona, huo ndio mzizi wa tatizo. Kutengwa kwa kitamaduni kunaishia kuwa sehemu muhimu ya dutu yetu, ya roho zetu, na tunapoamini kuwa tumeiondoa, bado hatujafanya hivyo kabisa.
Mara nyingi wakoloni huonekana kama, au yule aliyewahi kuwa mkoloni mwenyewe, mtumwa huyu wa karne ya 19 aliyeachiliwa, huenda mlangoni na kisha kurudi nyumbani, kwa sababu hajui tena aende. Hajui tena aende ... Tangu wakati alipoteza uhuru wake, tangu wakati alipojifunza maoni ya kujitiisha, tangu wakati alijifunza kufikiria kupitia bwana wake (...) maswali uliyoniuliza nirudi kwa moja tu . Wazungu watakutambua lini? Kwasababu ukweli unaita nyeupe. Lakini, ni hatari unachosema kwa sababu ikiwa kweli usawa wa kiakili unaonekana, Afrika (na diaspora ya Kiafrika) inapaswa kwenye mada zenye utata (kama asili ya Kiafrika ya ustaarabu wa kwanza wa wanadamu), kuweza kupata ukweli wake kupitia wasomi wake chunguza na kudumisha ukweli huu, mpaka wanadamu watakapojua kuwa Afrika haitafadhaika tena, kwamba wanaitikadi watapoteza wakati wao, kwa sababu watakuwa wamekutana na akili sawa ambazo zinaweza kusimama nao katika kutafuta ukweli.
Lakini, una hakika kuwa ili ukweli uwe halali na wa lazima, lazima iwe nyeupe. Lakini hiyo ni zizi la roho yetu ambayo lazima ifanywe kutoweka [...] Mimi, ikiwa sikuwa na hakika sana juu ya uwezo wa kila mbio kuongoza hatima yake ya kielimu na kitamaduni, lakini nitasikitishwa, kwamba tungekuwa fanya ulimwenguni. Ikiwa kweli kulikuwa na uongozi huu wa kielimu, tutalazimika kutarajia kufariki kwetu kwa njia moja au nyingine. Kwa sababu mizozo iko kila mahali, hata katika uhusiano wetu wa karibu sana wa kimataifa. Tunafanya vita dhidi yetu vurugu zaidi, hata vurugu zaidi kuliko ile ambayo ilisababisha kutoweka kwa spishi fulani. Ni haswa kwamba ujinga wako wa kiakili huenda hadi sasa [...] Kuna wokovu mmoja tu, ni maarifa ya moja kwa moja na hakuna uvivu unaoweza kututoa kutoka kwa juhudi hii [...]
Kwa mafunzo sawa, ukweli unashinda. Jifunze mwenyewe, jiweka mkono na sayansi kwa meno (…) na uvunjishe urithi wako wa kitamaduni. Au nivute kwenye tope, ikiwa ukifika kwenye maarifa haya ya moja kwa moja unapata kuwa hoja zangu hazilingani, ndivyo ilivyo, lakini hakuna njia nyingine ”.
MAFUNZO NA CHARLES S. FINCH NA CHEIKH ANTA DIOP
Kulikuwa na jambo lisilo la kweli na la kuthubutu juu ya mkutano huu unaokuja. Tulikuwa tunakutana na mtu huyo, Daktari Cheikh Anta Diop, ambaye lazima achukuliwe kama fharao wa masomo ya kamiti na ya Kiafrika na ambaye utafiti wake wa kuthubutu na kuhamasisha katika Misri, isimu ya Kiafrika, sayansi ya siasa, historia ya Afrika na anthropolojia bila shaka itakuwa na athari kwa karne kuja. (maoni ya Charles S. FINCH)
Finch: Imekuwaje umeandika "Ustaarabu au Barbary"
Diop: "Ustaarabu au Barbary" ni kwangu aina ya muhtasari wa kazi yangu yote ambayo ninajaribu kuchunguza mada ya maendeleo katika masomo ya sayansi ya kijamii. Na ndiyo maana nilizungumza juu ya anthropolojia na chimbuko la ubinadamu na kwamba nilidhihirisha kwamba uvumbuzi wote unatoa picha wazi ya siku za nyuma, kwamba Afrika sio tu chimbuko la ubinadamu, lakini kwamba jamii zingine, haswa rangi nyeupe. inaonekana baada ya mbio nyeusi katika Ulaya Magharibi. Wakati huo huo, pia nilifanyia kazi mada ya mageuzi ya jamii ili kuonyesha kwamba hata kwa utamaduni wa Kirumi… Kuna mambo yanayofanana. Huko pia, ninaamini kuwa kuna uhusiano fulani katika kiwango cha falsafa. Nilijaribu, kadiri iwezekanavyo, kufanya uhusiano kati ya kipengele cha Kiafrika cha falsafa ya Kigiriki na falsafa ya Kiafrika yenyewe.
Finch: Je, kitabu hiki kiliishi katika masomo?
Diop: Daima kuna ukimya mkali. Sawa? Kwa kweli, kwa maoni ya kiufundi, kitabu, kama kazi zote za kisayansi, si kamili. Walakini, ni ngumu kumkosoa. Nilivutiwa sana na watafiti wachanga weusi wa Amerika (Maprofesa Finch, Clarke, Van Sertima, Spady). Wewe ni kikundi cha Wamarekani weusi ambao uko njiani kutoa mchango mkubwa. Bruce Williams pia. Tunakiita "kiunga kilichokosekana".
Kumaliza: Je! Unaweza kuzungumza kidogo juu ya kile kilichokufanya usome historia?
Diop: Kwa kweli. Nilikusudiwa kazi ya kisayansi tu. Nilikuwa nimepata elimu ambayo ilinifanya niwe msomi, lakini sio Mwafrika mwenye tamaduni na nilihisi utupu wa kitamaduni. Tamaa yangu ya kujua historia yangu, tamaduni yangu, maswala yangu ya kibinafsi (yaani hitaji langu la kujitambua kama mwanadamu) iliniongoza kwenye historia. Walakini, nilifikiri kwamba marafiki wangu wangefanya kazi hiyo kwa ajili yangu, lakini nilipogundua kuwa hakuna kinachofanyika, nilipendezwa zaidi. Baada ya vita, nilitaka kuwa mhandisi wa ushauri wa anga.
Finch: Vizuizi vipi vya kwanza vilipatikana?
Diop: Kama kawaida, ukosefu wa jumla wa kuelewa wakati huu kwa sababu ilikuwa maoni mapya. Hatukujua chochote juu ya kile kilichokuwa kinafanywa kati ya anglophones. Tulikataliwa kabisa kutoka Merika na ulimwengu mwingi unaozungumza Kiingereza. Hauwezi kuamini ni mawasiliano ngapi linapokuja suala la kujenga upya, umoja mweusi unakosekana. Tulijua karibu na chochote juu ya kile kinachoendelea katika Atlantiki. Wakati huo, katika ulimwengu wa Kiafrika kulikuwa na roho ile ile ya uasi kama ilivyo huko Merika, lakini ndivyo ilivyokuwa. Kwa sababu ya ukosefu huu wa mawasiliano, hatukuwa na chochote kutoka kwa maoni ya kisayansi.
Finch: Wanasema kwamba ukoo kutoka kwenye mstari wa wanyama wa Wolof. Je, hii ni kweli?
Diop: Hapana. Hii sio sawa, lakini hainikosei.
Finch: Je! Unaweza kuelezea nadharia yako ya "utoto mbili": ile ya kaskazini na ile ya kusini.
Diop: Wakati huo kulikuwa na nadharia katika sosholojia kwamba utamaduni wa watu weusi ulikuwa duni kuliko utamaduni wa Magharibi na kwa wengine wote kwa kweli. Hata wanasosholojia wenye uwezo zaidi walitetea dhana hii. Kwa mfano, familia ya uzazi, ambapo mama hutawala, ilionekana kuwa duni kuliko wengine. Hata hivyo, tunaposoma tamaduni tofauti kwa kufuatilia utoto wao, tunaona jinsi ilivyo ujinga na ndiyo maana nilisoma utamaduni wa Kiafrika “katika ujumla wake na katika utoto wake”. Utafiti huu ulifanywa kwa mara ya kwanza kwa usahihi na kina kipya ambacho ethnolojia ya Magharibi haikuwa imetupa. Ninaamini kwamba ni kwa kufanya juhudi hii ya kulinganisha na kusoma ndipo tutatoa mwanga juu ya miundo ya kwanza ya kijamii ya ubinadamu.
Finch: Je, ni uhusiano gani kati ya nadharia ya monogenetic na ile ya mambo mawili?
Diop: Ni hakika kwamba mtu alizaliwa mahali pamoja. Ni ukweli. Sisi huwa tunaamini kuwa ubinadamu una utoto kadhaa, lakini hii ni uwongo wa kisayansi. Katika anthropolojia ya kihistoria, hatupati ushahidi wowote unaounga mkono nadharia ya polygenetic, lakini kila kitu kinatuongoza kwa nadharia ya monogenetic. Ikiwa kungekuwa na vituo kadhaa vya ukuzaji wa binadamu, kungekuwa na visukuku vya zamani. Chukua kesi ya Amerika kwa mfano. Ikiwa angepitia hatua zote za mpito, kungekuwa na visukuku vya kutoa ushahidi, lakini visukuku vya Kiafrika ni vikubwa zaidi. Hakuna mahali pengine popote ulimwenguni, iwe Asia au Ulaya, ambapo mtu anaweza kupata ushahidi kinyume. Utafiti mzito zaidi unaonyesha kwamba wote wanarudi Afrika. Wamarekani wanaigundua sasa. Tuko katika mchakato wa kutafuta vipande vyote vilivyokosekana.
Finch: Je, unaweza kueleza mambo matatu ya kazi yako kwa undani zaidi, mambo ya kihistoria, kisaikolojia na lugha?
Diop: Ndio, kuna mambo kadhaa ambayo yanachangia mshikamano wa watu. Ya kwanza ni jamii ya kihistoria. Kwa kweli, ingawa sehemu ya idadi ya watu wa Kiafrika imeng'olewa na kusafirishwa kwenda Merika, leo tunagundua ukoo wetu wa kawaida na uhusiano uliovunjika wa jamii yetu. Viunga hivi ambavyo tunagundua vinarudi mbali, hata kabla ya kuzaliwa kwa ustaarabu wa Misri. Ni mahali hapa pa kihistoria vinavyotuunganisha na kufanya tofauti. Ikiwa umetembelea nchi kama Japani, Scandinavia, utaona jamii ya kihistoria. Waliandika historia yao wenyewe. Ukweli wa kuishi katika utoto huo huo umetuumba na kutubadilisha. Kwa kawaida, tunahisi, mambo yale yale kuhusiana na hali halisi hiyo (tuna majibu sawa ya hisia katika uhusiano). Kwa mfano, Mmarekani mweusi na Mwafrika wana midundo sawa, na uhusiano sawa na maumbile. Wana hisia sawa ya umoja na uwezo huu wa umoja ni matokeo ya historia iliyoshirikiwa. Ya tatu ni umoja wa lugha. Unaweza kupoteza ulimi wako hapa na pale, lakini tunaona kwamba vitengo vingine viwili ni vya msingi. Hata, wakati mmoja amepoteza ulimi, vitengo vingine viwili vinatosha kuhakikisha mshikamano wa mbio. Hii ndio sababu leo sheria za jamii ni sehemu ya utamaduni. Ili kuweka wazi hii, wacha tuangalie Waisraeli. Wanajifunza Kiebrania. Ikiwa tutachukua utafiti wa lugha za Kiafrika, tutavutiwa na urahisi ambao tunajifunza. Kutoka kwa kile ninaona nina hakika kuwa kuna kitu kinachotokea, au kitatokea kwa Wamarekani weusi siku za usoni. Nadhani kuna lugha nyingi muhimu kama Kiswahili ambazo Waafrika wanajaribu kujifunza ili waweze kuwasiliana. Lugha hizi zote zina asili moja.
Kumaliza: Moja ya nadharia zako kuu inasema kwamba Waafrika Magharibi wanatoka Misri au Bonde la Nile. Je! Unaweza kuelezea ushahidi wa lugha na kitamaduni na vile vile hadithi ya kulinganisha ambayo nadharia hii inategemea?
Diop: Ndio. Ikiwa nitazingatia lugha ambayo tunapata kwenye pwani ya Atlantiki, kama Wolof… (hapa Diop ananukuu lugha zingine, lakini haisikiki kwenye mkanda), uhusiano na Misri ni dhahiri, tangu piramidi za wakati hadi kipindi cha zamani. Wolof, kwa mfano, imebadilika na kupanuka. Imebadilika kidogo kuliko lugha za Romance. Ninaelezea hii kwa ukweli kwamba Afrika (kabla ya biashara ya watumwa) ilikuwa chini ya kung'olewa kama nchi. Haijawahi kujua uvamizi wa wasomi ambao uling'oa jamii za Ulaya na kuanzisha Kilatini ambayo ilizipa lugha "kugusa" ya Kirumi. Hii haikutokea barani Afrika. Hii ndio sababu lugha, kwa mtazamo wa kisarufi, sio ngumu sana kwani imepita kutoka Misri kwenda lugha zingine za Kiafrika. Kulikuwa na uhamishaji wa idadi ya watu barani Afrika ambayo ilileta mabadiliko, marekebisho katika lugha, lakini sio hata kama Wazungu.
Finch: Ningependa utuambie juu ya uvumbuzi wa hivi karibuni ambao Bruce Williams alifanya juu ya ufalme wa Ta Seti. Nini unadhani; unafikiria nini?
Diop: Kwa hivyo, ni muhimu sana kile Bruce Williams aliripoti ni kitovu kwamba kulikuwa na vizazi vitatu kabla ya nasaba ya kwanza. Hata siku hizi kuna watafiti wachanga kama VERCOUTTER, ambao wamepata ufinyanzi mpya wa predynastic. Ugunduzi uliofanywa kati ya Sudan na eneo la delta unaonyesha kuwa ustaarabu umehamia juu ya bonde, kutoka kusini hadi kaskazini, na hii ndio inayoweka uzito kwa matokeo ya Bruce Williams.
Finch: Je, umeweza kupata ngozi za Mismy?
Diop: Hapana. Hakunipa, lakini niliwaona. Walinipa millimeter. Alikuwa mweusi, mweusi, mweusi kuliko mimi. Sampuli zote ambazo nilileta zilichukuliwa kutoka kwa mammies ambao nilichunguza huko Cairo mnamo 1974. Zote ni maandalizi ya microscopic. Wengine walikuwa na tarehe ya Enzi ya Tatu. Hizi ndizo mama zilizorejeshwa na Mariette. Wote wako katika Jumba la kumbukumbu la London. Niligundua kuwa watu wengine wengi kabla yangu walikuwa wamefanya utafiti sawa na mimi, lakini hawakuwahi kuchapisha matokeo yao. Ninajua hii kwa sababu nimepata ngozi ya mammies wengi imefutwa kabisa. Pamoja na ngozi, tunaweza kujua.
Kumaliza: wacha tuzungumze juu ya mjadala wa UNESCO wa 1974, ulioongozwa na Profesa Obenga na wewe mwenyewe. Mjadala huu uko wapi? Kulikuwa na walimu wengine dhidi yako. Gamel Mokhtar, kwa mfano. Je! Wamebadilisha mawazo yao tangu hapo?
Diop: Wanajua hawakutoa toleo linalolingana na ukweli. Walisema uwongo. Ni suala la elimu. Ni ngumu kwao kuitambua rasmi, kwa sababu ya utawala wa kitamaduni wa jamii moja juu ya nyingine. Watafanya hivyo maadamu kuna ubaguzi dhidi ya weusi. Tunapojadili shida hii kutoka kwa maoni ya kisayansi karibu na meza, sisi ni wachache. Umeona matokeo ya mjadala. Ni muhimu sana. Hii ndio sababu tulichapisha sura ya kitabu cha pili bila kubadilisha chochote katika matokeo yetu. Mkutano huu ulikuwa wa lazima na ni mimi ambaye niliuliza ufanyike Cairo. Niliwajibika. Niliwaambia wataenda kuandika kitabu ambacho kingeweza kufikiwa na kimataifa. Hakuna sababu ya kujitolea ukweli. Tukutane huko Cairo, niliwaambia. Tutazungumza shida kwa utulivu na kujua ukweli. Ikiwa hawataki, nitakuwa wa kwanza kuomba msamaha. Na unajua wengine. Wanayosema wanapokuwa pamoja hayana umuhimu kwangu.
Finch: Je, ni maelekezo gani ya masomo yajayo? Je, ni Bonde la Nile, Misri, Libya au Afrika nzima? Tutafanya wapi utafiti wa kihistoria na kitamaduni?
Diop: Ninaamini kwamba maendeleo ya Egyptology lazima yaanze kutoka kwa maarifa ya moja kwa moja ya The Egyptian. Ni kwa kuwa na maarifa haya ya moja kwa moja ndipo tunaweza kutoka katika mduara mbaya, kuacha mijadala hii na kuwarudishia Waafrika udhibiti wa historia yao ya kweli. Waafrika wanatafuta nafsi zao, hisia zao, njia yao ya kufikiri. Wanajaribu kugundua tena na kufuta yote ambayo ni ngumu na ya kutatanisha. Ni sawa kwa Wamarekani weusi na jamii nyingine zote nyeusi. Ni kupitia uvumbuzi wa kisayansi tu ndipo mtu anaweza kushinda kweli. Nchi za Magharibi hazikuendelea kutazama Egyptology kwa mwanga wa uvumbuzi mpya. Pole sana kwao. Dhana hii mpya inaweza tu kusonga mbele na maendeleo ya tafiti za Kiafrika na ni lazima twende mbali zaidi, tukiwa na dhamira zaidi ya kuendeleza utafiti huu.
Mataifa ya Negro na Utamaduni: Kutoka Wakaa wa Misiri wa Nepot kwenda kwa Shida za Kitamaduni za Afrika nyeusi ya leo
18,00€ HATUA
QUICK🚀 Zimesalia 5 pekee dukani ⌛
🛒 naagiza yangu 👇
📦 USAFIRISHAJI BILA MALIPO 🚚
hadi tarehe 16 Septemba 2024 9:08 asubuhi
Vipengele
Tarehe ya kutolewa | 2000-07-11T00:00:01Z |
Edition | Toleo la 4e |
lugha | Français |
Idadi ya kurasa | 564 |
Publication Date | 2000-07-11T00:00:01Z |