CBize talihsizlik eşlik ediyor, son sadık dostlarımız, biliyorsunuz, hangi koşullar altında, Fransızlar atalarımızın topraklarını ele geçirmek istediğinde savaşmaya karar verdik. O zaman ordumuzu zafere götürme kesinliğine sahiptik. Savaşçılarım Danhomè'yi ve kralını savunmak için bin kişi ayağa kalktıklarında, Agadja, Tégbessou, Ghézo ve Glèlè'nin gösterdiği cesaretin aynısını gururla tanıdım. Bütün savaşlarda yanlarındaydım.
Davamızın adaletine ve cesaretimize rağmen, kompakt birliklerimiz bir anda yok edildi. Cesaretini ve disiplinini de övdüğümüz beyaz düşmanları yenemediler. Ve şimdiden ağlamaklı sesim artık yankı uyandırmıyor.
Kutsal öfkeyle alevlenen ateşli Amazonlar şimdi nerede?
Nerede, onların çirkin şefleri: Goudémè, Yéwê, Kétungan?
Nerede, güçlü kaptanları: Godogbé, Chachabloukou, Godjila?
Muhteşem fedakarlıklarını kim söyleyecek? Onların cömertliğini kim söyleyecek?
Kanlarıyla mühürlendikleri için yüce sadakat paktı, onlarsız tacizleri nasıl kabul edebilirim?
General'in gazetesini imzalarsam cesur savaşçılar, sizden önce nasıl görünüyorum?
Hayır ! Artık kaderime sırtımı dönmeyeceğim. Yüzleşeceğim ve yürüyeceğim. Çünkü en iyi zafer, bir düşman ordusuna veya zindanın sessizliğine mahkum muhaliflere karşı kazanılmaz. Gerçekten muzaffer, yalnız kalan ve kalbinde mücadele etmeye devam eden adamdır. Gümrük memurunun ölüler diyarının kapısında ayaklarımın dibinde pislik bulmasını istemiyorum. Seni tekrar gördüğümde karnımın sevinçle açılmasını istiyorum. Şimdi bana Tanrı'yı memnun edecek ne olacak?
Kaybımı yeryüzünde bir kaçamak yapmak için kimim?
Bırak, son arkadaşların hayatta. Yeni ustaların tatlı bir ittifak vaat ettikleri Abomey'e katılın, hayat kurtarır ve özgürlük gibi görünür. Orada, zaten neşenin yeniden doğduğu söyleniyor. Orada, beyazların, göz alıcı kırmızı kadife ya da kulakların silken sakalını saran güneşi örten yağmur gibi elverişli olduğu anlaşılıyor.
Trajik bir destanın kayıp yoldaşları, bilinmeyen kahramanları, işte anma teklifi: biraz yağ, biraz un ve boğa kanı. İşte büyük ayrılıştan önce yenilenen anlaşma.
Elveda, askerler, veda!
Guédébé, benim gibi özgür bir adam gibi ayakta duruyor. Öldürülen askerlerin kanı Danhome'un dirilişini garantilediği için kan dökülmelidir. Ataların bizim fedakarlıklarımızla daha fazla ilgisi yok. Ülkenin büyüklüğü için birleşmiş bu sadık kalplerin saf hürmetini daha iyi tadacaklar.
İşte bu yüzden, ışığın şafağının filizlendiği uzun sabır gecesine kendimi adamayı kabul ediyorum.
Guedbe, barışın elçisi gibi, General Dodds'ın kamp yaptığı Ghoho'ya gider.
Fatih'e köpekbalığını zıpkınlamadığını söyle.
Git ona, yarın, şafak vakti, kendi özgür irademden, Yégo köyüne gidiyorum.
Git ona, Fransız cumhurbaşkanı sözüne göre, halkımın hayatta kalması için ülkesinde buluşmayı kabul ettiğimi söyle.
Web sitesini beğendiniz mi?
Tüm Premium içeriğimize erişin. 2000'den fazla makale ve e-kitap
Eski Danxome krallığında kolonileşmenin reddi (cilt 2): 1894-1900 - Gbehanzin ve Ago-li-Agbo
🛒 Benimkini sipariş ediyorum 👇
Özellikler
Yetişkin Ürün | |
Tarihi bırakın | 2013-11-01T00:00:01Z |
Dil | Fransız |
Sayfa sayısı | 334 |
Yayın tarihi | 2013-11-01T00:00:01Z |