Ni ibẹrẹ ti ẹsin: nọmba oculto ti Dios

Amon Olorun
kn Flag
zh Flag
ni Flag
ti Flag
o flag
pt flag
ru Flag
Flag

Esin ni crisol ti humanidad y piedra angular de nuestra sociedad, porque no es notlo lo that a las personas, sino que también da identidad ti pueblo. Akoko ijọba primeraón agbaye. Era el amor del amor. El amor de si mismo, el amor de su familia, el amor de su país, y el amor de toda la humanidad y el amor transcendental. El amor, el ligando conecta si gente, era en ese momento, awọn mejor cosa compartida del mundo.

Sólo ti gbe pueblo, ohun idioma, a religión, Dios kan ...

Dios estaba tan cerca de Su criatura que estaba conversando con ella. Awọn conocía especialmente a todos los humanos, así como todos los humanos conocían a Dios tikalararẹ ati lo llamaban por Su Nombre.

Así, conociendo las Leyes ti Naturaleza y el Sagrado Nọmba ti Dios, the humanidad vivió in armonía y comunión con Dios.

Pero ni ọjọ kan, awọn hombre awọn ẹni dedicaron al odio, las guerras y the sinsidad y cayeron in desgracia.

Lo llamaron por Su Number, pero Dios no respondió ...

Sus oraciones e incienso no subieron al cielo, sus libaciones y sadios fueron ineficaces.

Luego kọ tobi andamio para acercarse al cielo. Pero cuanto más subieron las construcciones, más Dios is alejó ti the humanidad ko si quería ti ningún hombre pronunciara su Nombre.

Así, Dios desató las lenguas y esparció has Su pueblo to cuatro rincones de la tierra. Desde ese día, nadie conoce el verdadero Nọmba ti Dios y lo pronuncia diferente.

Así el Number ti Dios nunca fue pronunciado ti misma manera, así pe hombres creían ti yoo jẹ dios diferente; siglos, víctima de esta ilusión, pelearon ati lucharon guerras fratricidas. Ni ọjọ kan, ni ogun pẹlu ẹsin, ṣe arrojaron ẹjẹ ti awọn inocentes ni nọmba awọn su Dios. Ifẹ ti Dios cayó sobre ellos aún más lile, porque ellos habían cometido el homicidio. Ni busca de arrepentimiento y reparación, estos asesinos disfrazados de santos constcueron mezquitas, iglesias y templos para cada una de sus súplicas y oraciones. Fun awọn expiación de susxtyidades lo llamaron con una miríada de epítetos para ti Dios yoo dahun daradara.

Toru El (el dios toro), El Olam, (Genesisi 21.23), El Elyon (Dios Altísimo), El Shaddai ("Dios Todopoderoso"), El `Olam (" Dios eterno "), El Haï (" Dios vivo ") , El Ro' i ("Ver a Dios"), El Elohe Israel ("Dios, el Elohim ti Israeli"), El Gibor (") Fuerte") ... pero Dios no respondió

Al-Quddūs (El santificado), Al-Ghaffār (Es Quien perdona lo pe El quiere de quien El quiere), Al-Haqq (Awọn verdad: Allah ni verdad absoluta), Al-Bāsit (Es Quien libera, aumenta y multiplica daadaa según la sabiduría) ... pero Dios no respondió

Si largo ti Los años, debido si Su ipalọlọ distaned wa nibẹ, Dios fue llamado el Altísimo, el Invisible, el Oculto ...

Ciertamente el Number ti Dios ti sọnu fun akoko naa ati nadie podía llamarlo por Su verdadero Number, pero todavía teníamos el sello de Su firma.

Ti hecho, gracias si jeroglíficos, todavía llamados Medou Neter o "palabras de Dios", ti nọmba naa fue grabado ni awọn bulọọki ti ko ṣee ṣe: Amón (JMN) "el Dios oculto" de los egipcios.

Pero, o pe JMN?

Debido ni o ni pe vocalization varía ti ohun idiom si otro, encontramos transcripciones ti misma palabra JMN in forma of Imen, Imón, Amón, Amón o Amón.

Amāna para babilonios, Amūnu para asirios, Amén par cristianos, Amin para muslims, Amma para dogones, Imana para rwandeses y burundianos, Nyame para Ashanti y Akans ...

Laika, o ko le ṣeeṣe conocer con preisión the vocalización del Number ti DIOS, pero la única certeza pe podemos establecer es ti o rekọja taara estos gigun, el hombre quería expresar lo mismo: ESO DIOS PARA TODOS.

Escrito nipasẹ Matthieu Grobli

Lati ka tun