Awọn orisun ti esin: o awọn orukọ nascosto di Dio

Amon Olorun
kn Flag
zh Flag
ni Flag
ti Flag
o flag
pt flag
ru Flag
Flag

Esin naa ni pe o jẹ dell'umanità e pietra angolare della nostra società, perched non-solo ciò che lega persone, ma dà anche idanimọ ti popolo kan. Awọn prima esin akoko universale. Era amore dell'amore. Awọn amore di se, awọn amore della sua famiglia, awọn amore del suo paese, amore di tutta awọn umanità ati awọn amore trascendentale. Awọn amore, o ligando che lẹ pọ eniyan, akoko ninu eyiti akoko, cosa più condivisa del mondo.

Yoo solo popolo kan, lingua, ẹsin kan, Dio kan ...

Dio era così vicino alla Sua creatura che stava conversando con lei. Ninu ọran yii pato, iwọ yoo rii ararẹ ni ipo kan pato, nibiti iwọ yoo rii ararẹ ni ibatan ti ara ẹni pẹlu ọmọ rẹ.

Nitorina, conoscendo awọn Leggi della Natura ati awọn Sacro Nome di Dio, awọn umanità viveva ni armonia ati comunione con Dio.

Iya mi, gli uomini so impegnarono nell'odio, nelle war e nell'iniquità e caddero in disgrazia.

Lo chiamarono pẹlu Suo Nome, Dio mi ko ga ...

Awọn loro preghiere e incenso ti kii salirono ni cielo, awọn loro libazioni ei loro rúo erano inefficaci.

Poi costruirono kan impalcatura nla kan fun avvicinarsi al cielo. Mi dearest awọn salivano costruzioni, jẹ ki Dio ti allontanava dall'umanità e non voleva più che nessun uomo pronunciasse il suo Nome.

Nítorí náà, o jẹ kí wọn tuka Suo popolo nei quattro angoli della terra. Kini ọjọ ti ọjọ nigbati o pade rẹ? Nome di Dio e lo pronuncia diversamente.

Nítorí náà, Mo ti le jẹ ohun ti o nilo lati lọ si ọkan ninu awọn ọrẹ rẹ, o ba ni awọn oniwe-gbogbo ijoko pẹlu Dio diverso; fun secoli, vittima di questa iruju, litigarono e Fighttevano fratricidali ogun. Ti o ba ku ninu ogun ẹsin ati hanno gettato o kọrin degli innocenti nel nome del loro Dio. Diocese ti Dio caddo ancora più agbara su su loro, perched avevano commesso the omicidio. In cerca di pentimento e riparazione, questi kilini travestiti da santi costruirono moschee, chiese e templi per ciascuna delle loro suppliche e preghiere. Fun espiazione delle loro zunitità lo chiamarono pẹlu odoade di epiteti, Dio ti tunṣe, ọrẹ kan, ti o ni atunṣe daradara.

Toru El (il dio del toro), El Olam, (Genesisi 21.23), El Elyon (Dio Altissimo), El Shaddai ("Dio Onnipotente"), El `Olam (" Dio eterno "), El Haï (" Dio vivente ") ), El Ro'i ("Dio Vedendo"), El Elohe Israelele ("Dio, Ọlọrun Israeli"), El Gibor ("), El Gibor ("), El Gibor ("), El Gibor (" ))) o Alagbara ”)… Dio mi ha ha risposto

Al-Quddūs (He Santificato), Al-Ghaffār (Col Colui Che perdona ciò che vuole da chi vuole), Al-Haqq (Verità: Allah è verità assoluta), Al-Bāsit (Col Colui Che libera, aumenta e moltiplica il suo bene secondo la saggezza) ... my Dio no ha risposto

Nel corso degli anni, kan causa del suo silenzio e della sua distanza, Dio fu chiamato awọn Altissimo, the Invisibile, he Nascosto ...

Dajudaju o jẹ dandan fun mi lati padanu ara mi ni akoko mi, emi o ni anfani lati ṣe pẹlu rẹ Suo vero Nome, ọrẹ mi ọwọn, nibẹ ni timbre della Sua firma wa.

Infatti, grazie ai geroglifici, ancora chiamati Medou Neter o “word di Dio”, oun Suo Nome fu inciso su blockchi inalterabili: Amon (JMN) “o Dio nascosto” degli Egiziani.

Mi wa ki pronuncia JMN?

Poiché la vocalizzazione varia da lingua a lingua, troviamo trascrizioni della stessa parola JMN sotto forma di Imen, Imon, Amin, Amon o Amun.

Amana per i Babiesi, Amūnu per gli Assiri, Amin per i Cristiani, Amin per i musmani, Amma per i Dogoni, Imana per i Ruanda e Burundi, Nyame per Ashanti e Akans ...

Purtroppo, ko ṣee ṣe lati ṣe apejọ awọn vocalizzazione del Nome di Dio, unica certezza che possiamo stabilize è che attraverso tutte que lingue uomo voleva esprimere la stessa cosa: quell'UNO DIO PER TUTTI.

Scritto da Matthieu Grobli

Lati ka tun