Au 第十五撒哈拉以南非洲的心脏e 和十六e 几个世纪以来,廷巴克图(Timbuktu)是一座繁荣的城市,受到宋海皇帝的保护,吸引了师生。 这是知识共享和传播的地方。 教学和书籍蓬勃发展,各种行业得到利用:抄写员,书商,复读机,装订机,翻译机,照明器。 我们来自埃及,安达卢西亚,摩洛哥或加纳帝国,在Sankore大学学习课程。 因此,这座城市在第十五届会议上大受欢迎e 比25 000学生更多的世纪。
在羊皮纸,东方纸,骆驼肩blade骨或羊皮上,所有东西都被注明,评论并提及:盐和香料的价格,法律行为,销售,药典的详细信息(包括有关烟草有害影响的论文),有关性关系的建议,语法或数学入门。
十七世纪的松海帝国瓦解之后e 一个世纪以来,这些手稿已被遗忘,存放在生锈的食堂和多尘的地窖中,被盐和沙子吞噬。 但是,情况正在发生变化:大家庭的继承人正在开放私人图书馆,成立了艾哈迈德·巴巴研究所(Ahmed Baba Institute),联合国教科文组织和世界各地的研究人员对此都很感兴趣。 乔治·波哈斯(Georges Bohas)教授估计,只有1%的文本被翻译,而10%被分类。 在这本书中,结合了廷巴克图的历史,这些珍贵文字的图像以及五位最伟大的非洲主义者的贡献,让·米歇尔·德吉纳(Jean-Michel Djian)想知道:为什么要这样疏忽? 这些手稿隐藏了什么? 他们可以教我们什么?