• Se connecter
  • S'enregistrer
dimanche, février 5, 2023
Afrikhepri
  • Home
Aucun résultat
Voir tous les résulats
Afrikhepri
Aucun résultat
Voir tous les résulats
Accueil POEMES

Prière aux ancêtres

Kouami Nb.t Yamssou Alsankara Par Kouami Nb.t Yamssou Alsankara
Lecture : 3 mins
240
Prière aux ancêtres

Prière aux ancêtres

500
PARTAGES
1.4k
VUES
Share on FacebookShare on Twitter

Sous le titre de Prière aux Ancêtres, Gabriel Mwènè Okoundji propose plusieurs recueils de poésie sur des thématiques assez liées mais écrites à des périodes et parfois en des lieux différents. Le poète y délivre des textes où, avec maestria, il se joue de la langue française pour exprimer à la fois la spiritualité des terres de l’Alima mais également faire ressentir l’atmosphère de l’arrière-pays congolais, de la forêt, de ses bruits, de sa faune… Le lecteur est comme téléporté dans cet univers si lointain mais que par la force des mots, Gabriel Okoundji finit par matérialiser. C’est aussi une philosophie de vie qu’il transmet en captant cette oralité millénaire que véhicule la langue tègè et que ses vers magnifient.

Elles sont venues de Baya, de Yaba, de Dzouama, d’Ayandza, de Tsongo
Ces pleureuses aux mille pas qui offrent des larmes à toute la terre de Mpana
dans l’espoir qu’un jour la voix réunie du nombre de leurs enfants ensevelis
revienne visiter tous ceux du village Okondo qui les ont parfaitement aimés
La pluie viendra, elle tombera sur nos plaies et inondera la prière de nos pleurs
la lune dans le ciel dansera en notre nom, dans la houle d’une espérance éphémère
nos coeurs en haillons parmi les coeurs égarés danseront dans le feu de la vie
nos coeurs danseront dans la fougue de la tristesse sur les chemins de la douleur

Recueil de poèmes Prière aux ancêtres, page 43, édition fédorop

En marchant dans les bois de Montserrat, quelque part au Portugal, il communie avec le lieu qu’il n’a pas de mal à connecter une terre ancienne qu’il n’a pas foulé depuis longtemps… La poésie de Gabriel Okoundji porte une forme de déchirement liée à l’éloignement, à une forme d’exil qui ne dit pas son nom.

– Audace!
ce qui gronde au fond de mon âme
n’est pas le tumulte de mon sang
en moi la sève de l’exil a banni
dans son flot
la beauté des mots de la quiétude
– Mauvais arbre
aux ramures couleur de mon sang
sur une terre poseuse d’énigmes

mauvaise plante
mauvais gri-gri
totem poreux de la forêt équatoriale
te voilà seul
sans sel dans l’inertie de ta sève
fine souche d’une forêt qui déteint aux couleurs
de la savane boisée d’errance
eau de source surgie d’un lit improbable
d’une rivière d’eau douce impropre
aux rives infortunées

Recueil de poèmes Gnia, page 59, éditions fédérop

Enfin, il y a cette interaction avec les morts, ceux qui ont disparu, les ancêtres. Certains poèmes sont incantatoires de ce point de vue. D’une certaine manière, le poète exprime haut et de manière intelligible tout un système de croyances que les écrivains ont du mal à rendre à l’écrit. La terre. Les morts. La nature. Il y a beaucoup à dire.

Je terminerai sur le point suivant, qui est un motif de fierté pour ce poète : chaque poème écrit en français est traduit en occitan. Ce qui est une première expérience de traduction d’un poète africain par Joan-Pèire Tardiu qui est intéressante pour moi qui n’avait jamais sous les yeux un texte de cette langue méridionale. A cela, il faut ajouter quelques mots en tègè et la rencontre est totale.

Lareus Gangoueus

Priere aux Ancetres Poemes Français-Occitan

Priere aux Ancetres Poemes Français-Occitan

18,00€
4,31€
 EN STOCK
👇👇👇 Je commande 👇👇👇
Acheter
Amazon.fr
as of février 5, 2023 10:55

Features

Release Date 2008-02-25T00:00:01Z
Language Français
Number Of Pages 126
Publication Date 2008-02-25T00:00:01Z
SOURCE :  http://terangaweb.com/priere-aux-ancetres/
Partager196Tweet123EnvoyerScan

Get real time update about this post categories directly on your device, subscribe now.

Unsubscribe

Suggestions d'articles

Kassé Mady Diabaté

Le marabout vicieux (conte)

janvier 10, 2023
1.4k
Africains pour le commerce d'esclaves en route pour les Etats Unis a bord du bateau negrier  "Wildfire", en 1860.
©Costa/Leemage

Homme noir – Poème de Brigitte Winbi

décembre 6, 2022
1.4k
leon gontran damas negritude e1547160653276

Je suis nègre (poème)

novembre 10, 2022
1.4k
Alchimie poétique - Albert Aoussine

Alchimie poétique – Albert Aoussine

novembre 26, 2022
1.4k
EN LIVE

Votre passe-partout vers la richesse – Napoléon Hill

Napoléon Hill

Votre passe-partout vers la richesse – Napoléon Hill

LIVRE AUDIO
Water, Le Pouvoir Secret de l'Eau

Water, le pouvoir secret de l’eau – Documentaire (2006)

DOCUMENTAIRES
Fahavalo, Madagascar 1947

Regarder Fahavalo, Madagascar (2019)

DOCUMENTAIRES
Aucun résultat
Voir tous les résulats
  • ACCUEIL
  • LIVRE AUDIO
  • VIDEOS
  • BEAUTÉ ET MODE
  • ESCLAVAGE
  • COLONISATION
  • PSYCHART-THERAPIE
  • CUISINE AFRICAINE
  • TEXTES DE MATTHIEU GROBLI
  • INITIATIONS AFRICAINES
  • ENVIRONNEMENT
  • PENSEURS ET SAGES AFRICAINS
  • DISCOURS DE LEADERS NOIRS
  • BIBLIOTHÈQUE EBOOKS
  • ROYAUMES D’AFRIQUE
  • PENSÉE KAMITE
  • POEMES
  • PHILOSOPHIE & PSYCHOLOGIE
  • BIBLIOTHÈQUE AUDIO
  • MUSEE VIRTUEL
  • PARADIGME KAMIT
  • SCIENCES ET MYSTÈRES
  • FEMMES AFRICAINES
  • INVENTEURS ET SAVANTS NOIRS
  • FAITS DE SOCIÉTÉ
  • HISTOIRE CACHÉE ET OUBLIÉE
  • LIVRE A ACHETER
  • SPIRITUALITÉ ET RELIGIONS
  • Livre PDF
  • SANTÉ ET MÉDECINE
  • DOCUMENTAIRES
  • FILMS A REGARDER

Copyright © 2023 Afrikhepri

Bienvenue sur le site !

Connectez-vous avec un email

Mot de passe oublié? S’enregistrer

Créer un nouveau compte

Remplir le formulaire ci-dessous

Tous les champs sont nécessaires Connexion

Récupérer votre mot de passe

Entrer votre nom d'utilisateur ou votre email pour réinitialiser votre mot de passe

Connexion

Ajouter une nouvelle playlist

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.
Voulez-vous vraiment déverrouiller cet article ?
Déverrouillages restants : 0
Voulez-vous vraiment annuler l'abonnement ?