L’expression « homme » de la langue française dérive de « homo, hemo », que les linguistes font provenir de l’indo-européen dhghmmō signifiant « fils de la terre », parfaite traduction d’Autochtone, le terme qu’emploie Diodore de Sicile pour qualifier l’Éthiopien. Le mot « autochtone » vient du grec « autókhthô » composé de autόs « soi-même » et khthốn[1] « la terre ».
Diodore de Sicile explique la naissance des premiers hommes : « On soutient que les Éthiopiens sont les premiers de tous les hommes, et que les preuves en sont évidentes. D’abord, tout le monde étant à peu près d’accord qu’ils ne sont pas venus de l’étranger, et qu’ils sont nés dans le pays même, on peut, à juste titre, les appeler Autochthones ; ensuite il paraît manifeste pour tous que les hommes qui habitent le Midi[2] sont probablement sortis les premiers du sein de la terre. Car la chaleur du soleil séchant la terre humide et la rendant propre à la génération des animaux, il est vraisemblable que la région la plus voisine du soleil a été la première peuplée d’êtres vivants ».
En latin, le terme « homo », du grec « homós », a le sens de « semblable », « pareil » (ex:homophone, homonyme, homogène). l’Homme des traditions abrahamiques fut formé à partir de la terre. La terre se dit « humus » (« sol », « terre ») en latin, et partage la même origine étymologique qu’« homo » à travers l’indo-européen commun *sém qui donne l’anglais same « même », le latin similis « semblable», le tchèque sám « semblable », « seul »; c’est de cette racine probablement que nous obtenons le Sem de la tradition biblique, l’un des fils du personnage de Noé. En wolof le mot samandaay signifie « ressembler à », « avoir l’air de ».
Cet article vous intéresse et vous voulez le lire en entier ?
Accéder à tous les contenus Premium. Plus de 2000 articles et ebooks