Aboubacry Moussa Lam anarudi kwa maana inayowezekana ya W3st, "Thebai", "Thebes", neno linaloundwa kutoka ishara ya hieroglyphic ya fimbo ya w3s, kitu ambacho Neterus inahusishwa. Anasema: "Kuna uhusiano kati ya fimbo ya w3s na wazo la kufanikiwa. Hakika D. Meeks, akitoa mfano wa Dendera VIII, 30, 9, anaelekezea herufi ya w3si ambayo maana yake ingestawi. Maana hii, ikiwa imethibitishwa, ingekuja kupinga ile inayojulikana zaidi ya w3si, ili kujiangamiza yenyewe, na kuanguka katika kuoza. Ukweli kama huo unaweza kututia aibu ikiwa kufanana na Fulani hakukuja kutusaidia. (…) Kama habari ya waas mizizi, inaweza kumaanisha kufanikiwa au kuharibu shukrani kwa upinzani unaofaa kati ya aa na ii. Waasaa hutafsiri vile vile hutolewa, kustawi, na waasii kwa kunyimwa, kuharibiwa. (...) w3s inaashiria zaidi ya utajiri mikononi mwa miungu na wafalme wa Wamisri: pia inaondoa nguvu ya Mungu na utukufu. Huko pia tuna uthibitisho wa lugha za Negro-Kiafrika. Kwa kweli, katika kundi la Mande na kwenye Pulaar, wasu inamaanisha ujasusi. Mvua hutupatia hapa fursa tena ya kuona uadilifu uliokithiri wa ubadilishaji uliopo kati ya Misiri na Afrika yote. Ni lugha hii ambayo inaruhusu sisi kuelewa ni kwanini ng'ombe, utajiri, utukufu, vimeunganishwa vibaya. Wasorde iko, katika Pulaar, mahali pa wazi, kwa ujumla iko nyuma ya kijiji, na ambayo hutumika kama mahali pa kukusanyia mifugo.
"Sherehe ya W3 ni wafanyakazi ambao mara nyingi huonekana katika mikono ya miungu na fharao. Wataalam wengine wa Misri wamechukua w3s ambayo kwa fimbo ya kuendesha ngamia, ambayo kwa chombo cha kuchua tarehe ya vichafu. Na mwandishi wa hypothesis hii ya mwisho anashangazwa kuwa miungu ya Misri ingekuwa imechagua kama insignia chombo cha picker tarehe. Miungu ya Misri haijulikani kwa ladha yao kwa tarehe, jambo hilo ni ajabu "(A. Moussa Lam, Njia za Nile, pp. 127-128).
(…) Wasaade, katika lugha hiyo hiyo, ina maana mbili. Kitenzi huteua wanyama katika hali ya kupumzika mahali hapo ilivyoelezwa hapo juu. Wasaade pia inasemwa juu ya mnyama aliyelishwa bora kuliko jirani yake na kwa hivyo anenepa. Lewasorde ni mahali ambapo kulinganisha kati ya wanyama na mifugo kunaweza kufanywa kwa urahisi. Hii ndio sababu, kuteua mchungaji bora wa mwaka, mifugo yote imekusanyika katika wasord au sawa. Hii inaleta ushindani wa kuchagua, basondiral (kutoka mzizi sawa na wasu) ambayo sio zaidi ya tathmini ya kulinganisha ya uzani wa wanyama na juri la wataalam linaloundwa hasa na wachungaji wa zamani. Wasu (nomino) ya kujitukuza na maastade (kitenzi) kujitukuza, kwa hivyo ni dhana mbili zilizokopwa kutoka kwa ufugaji. (…) Kwa hivyo ni vitu hivi vyote, vinavyoonekana kuwa mbali kutoka kwa kila mmoja lakini kwa kweli vimeunganishwa kimantiki, kwamba Wamisri walibanwa katika fimbo ya w3s. Sasa tunaelewa vizuri kwa nini ni mara kwa mara, katika kiwango cha picha ya picha ya Misri, mikononi mwa miungu na mafarao. Tunaelewa pia ni kwanini W3st ambaye herufi yake ni pamoja na fimbo w3s inaweza tu kumaanisha kufanikiwa, utukufu, au zote mbili kwa wakati mmoja. Labda hapa ni mahali pa kuelezea kwamba ulinganifu wa mji mkuu mkubwa uliotambuliwa katika Fuuta-Tooro unaonekana kupendelea ustawi: Waasetaake, jina la mojawapo ya vijiji vilivyotambuliwa, maana yake ni mahali ambapo mtu hawezi kuwa maskini ”(A. Moussa Lam, Les Chemins du Nil, ukurasa wa 128-130).
Je, unapenda tovuti?
Fikia maudhui yetu yote ya Premium. Zaidi ya nakala 2000 na vitabu pepe